"bunun ne demek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا يعني هذا
        
    • ما يعنيه هذا
        
    • ما يعني هذا
        
    • معنى هذا
        
    • الذي يعنيه هذا
        
    • ما معنى ذلك
        
    • ما يعنيه ذلك
        
    • الذي يعنيه ذلك
        
    • ما يعنى هذا
        
    • مايعنيه ذلك
        
    • الفئران ماذا تعنى
        
    Onu götürdüklerini söyledi. Bunun ne demek olduğunu bilmiyormuş. Gitsek iyi olacak. Open Subtitles قال أنهم ينقلونه ، لا يعرف ماذا يعني هذا يجب أن نذهب
    Hey bay Boats. Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هاي سيد بوتس هل تعرف ماذا يعني هذا يابني؟
    Ve Bunun ne demek olduğunu evlenmeye karar verdiğimizde anladım. Open Subtitles لكنني فهمت ما يعنيه هذا عندما قررنا الزواج
    Bunun ne demek olduğunu hesaplayamayanlarınız için bunun anlamı şudur, ortalama amerikan tüketicisi benzin ile galon başına TED أولئك الذين لديهم صعوبة في الحساب ما يعني هذا في بيئة المستهلك العادي نحن في الولايات المتحدة
    Peki, beni düzeltmeyi kesip, Bunun ne demek olduğunu düşünecek misin? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟
    Bunun ne demek olduğunu anlıyor musun? Her yerde olabilirler. Open Subtitles تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان
    Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتى ما معنى ذلك
    Bunun ne demek olduğunu en iyi sen bilmelisin. Open Subtitles اذا كان اي شخص ينبغي ان يعرف ما يعنيه ذلك يجدر ان يكون انت
    - Fiziksel bir şey o. - Tenis oynamak gibi. - Bunun ne demek olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل
    - Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ماذا يعني هذا ؟ هذا ليس الرمز الوحيد
    Yine de Bunun ne demek olduğunu biliyorum. TED مع ذلك، أعرف ماذا يعني هذا... وأعتقد أنكم تعرفون أيضاً.
    Bunun ne demek olduğunu sorduğumda herkes güldü. Open Subtitles عندما سألت ماذا يعني هذا ضحكوا جميعاً
    Evet, Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles حقًا.أنا لا أعلمُ ماذا يعني هذا.
    Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما يعنيه هذا هل تعرفين ما الذي جعلتينا نلتزم به ؟
    - Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum, cidden bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما يعنيه هذا لا أعرف ما يعنيه هذا
    Onlar iblisler. Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هم مشعوذين ، هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟
    Bunun ne demek olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد اكتشفتها. أعلم ما يعني هذا أنت تعلم ما يعني هذا؟
    Ama acele et, çünkü tamamen azgınım. Bunun ne demek olduğunu biliyorum artık. Open Subtitles ولكن أسرع, لأنني مثارة جنسياً كثيراً أعلم ما يعني هذا الآن
    Bunun ne demek olduğunu ne ben, ne de bir başkası biliyor. Open Subtitles ليس لدىّ اى فكرة عن معنى هذا ، ولا اىص احد آخر
    Bunun ne demek olduğundan emin olamayız fakat doğu yakasında şafaktan önce savaş başlığının infilak edeceğine işaret ediyor olabilir. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي.
    - Bunun ne demek olduğunu biliyorum. Open Subtitles -أعلم ما الذي يعنيه هذا -ما الذي يعنيه ؟
    Bunun ne demek olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles انت تعلم ما معنى ذلك ؟
    - Bunun ne demek olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles ونحن جميعاً نعلم ما يعنيه ذلك. بلى، إننا نعلم.
    Bunun ne demek olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعْرفُ ما الذي يعنيه ذلك.
    Yani Bunun ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم ما يعنى هذا ؟
    Bunun ne demek olduğunu daha çözemedim. Open Subtitles -لا أعلم مايعنيه ذلك تماماً بعد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more