ويكيبيديا

    "burada kalman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تبقى هنا
        
    • تبقي هنا
        
    • للبقاء هنا
        
    • بقائك هنا
        
    • بالبقاء هنا
        
    • أن تبقى هُنا
        
    burada kalman lazım. Seni alması için, birilerini göndereceğiz. Orda kal. Open Subtitles نريد منك ان تبقى هنا, سنقوم بإرسال شخص لك, إلى هنا
    - Bay Pritchard... CID o işi daha iyi yapar. Senin burada kalman gerek. Open Subtitles ال سي آي دي يتدبرون الموضوع بشكل جيد من المهم ان تبقى هنا
    Tamam, burada kalman gerek, sadece burada otur ve... Open Subtitles حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و..
    Önümüzdeki iki hafta boyunca seni takip edebilmemiz için burada kalman gerekecek. Open Subtitles لا بدّ أن تبقي هنا طيلة الأسبوعين القادمين كي تبقي تحت المراقبة
    burada kalman beni mutlu eder, bu gayet mâkul. Open Subtitles حسناً ، أنت مرحب بك أن تبقي هنا طالما تحبين . بدون سبب
    Bak, burada kalman için bir sebep olmadığını biliyorum. Open Subtitles أنظري , أنا أعلم أنه ليس لدي سبب للبقاء هنا
    Ama bütün gün burada kalman kaba bir davranış. Open Subtitles لكنّه من غير اللائق بقائك هنا طوال النهار
    Haklısın, düşündüm ki senin burada kalman daha iyi olur; Open Subtitles نعم، أعتقد بأنّه من الأفضل أن تبقى هنا في الخلف معي
    Kesinlikle de burada kalman gerek. Open Subtitles احدى هذه الأقراص , وانت, يجب حقيقة انت تبقى هنا,
    Korkum yok. Ve tanrıça şu an için senin burada kalman gerektiğini söylüyor. Open Subtitles والآلهة قالت يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن.
    burada kalman için ısrar ediyorum Sen benim ailemi kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذت عائلتى وأن مصر أن تبقى هنا.
    burada kalman gerekiyor. Başka testler de yapmalıyım. Doktor daha fazla test mi? Open Subtitles أريدك أن تبقى هنا ، أود إجراء المزيد من الفحوصات - المزيد من الفحوصات ؟
    burada kalman iyi bir fikir olmayabilir. Open Subtitles ربما لم تكن فكرة جيدة أن تبقى هنا
    - Bence burada kalman en iyisi. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل لك أن تبقى هنا.
    - Hayır. Ciddi bir şeyse burada kalman iyi olur. Open Subtitles إن كان الامر خطيرًا فمن الأفضل أن تبقي هنا
    Onların kimler olduğunu buluncaya kadar, bence burada kalman en doğrusu. Open Subtitles حتى نكتشف من هم، أعتقد أنه من الأفضل لك أن تبقي هنا.
    Senin burada kalman daha mantıklı bu yüzden ben taşınacağım. Open Subtitles اعتقد من المناسب لكِ ان تبقي هنا لذلك انا سوف اخرج
    Üzgün olduğunu ve Hanna'ya yardım etmek istemeni anlıyorum, ama bence burada kalman daha iyi olacak. Open Subtitles انا افهم انك مستائه وانك تريدين مساعده هانا لكني اعتقد انه من الافضل ان تبقي هنا
    Başka bir şey bulana kadar biraz burada kalman gerekecek. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا قليلا حتى أجد شيء آخـر
    Çalışmanı bitirene kadar burada kalman gerekiyor. Open Subtitles ستحتاجين للبقاء هنا إلى أن ينتهي عملك
    Şehre dönmeyip burada kalman. Open Subtitles .اعني بقائك هنا وعدم عودتك للمدينة
    burada kalman çok parlak bir fikir değil bence. Open Subtitles إنها حقاً ليست فكرة صائبة لكِ بالبقاء هنا
    - Evet. Hayır, hayır. burada kalman gerek. Open Subtitles كلا، يجب أن تبقى هُنا سأحضر والدك هُنا، حسنُ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد