ويكيبيديا

    "caddede" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالشارع
        
    • في شارع
        
    • بشارع
        
    • في الشارع
        
    • الجادة
        
    • أسفل الشارع
        
    • نهاية الشارع
        
    • عبر الشارع
        
    • فى الشارع
        
    • على الشارع
        
    • الشارع العام
        
    • الشارع رقم
        
    • الجادّة
        
    • هذا الشارع
        
    • نفس الشارع
        
    caddede yaşayıp, mayonez ve tuzlu krakerle beslenen tuhaf çocuk gibisin. Open Subtitles طفل غريب يعيش بالشارع ولا يأكل شيء سوى المقرمشات المُملحة بالمايونيز
    Allyson Rebecca'nın kaybolduğu gece caddede park etmiş bir minibüs gördüğünü söyledi. Open Subtitles أليسون تذكرت رؤية شاحنة مركونة بالشارع في الليلة التي اختفت ريبيكا بها
    Gördüğüm bir kabus var. Beşinci caddede St. Patrick Günü Törenini seyrediyorum. Open Subtitles كان لدي هذا الكابوس أني في شارع خمسة أشاهد "يوم سانت باتركس"
    43.cü caddede ki bir erkekler tuvaletinde iç çamaşırımla dikiliyorum. Open Subtitles أقف في حمّام الرجال بشارع 43 بملابسي التحتية.
    Laboratuvarının patladığı gün kızımın arabası da caddede görünmez oluyor. Open Subtitles سيارة ابنتي تحولت الى سيارة غير مرئية ؟ في الشارع
    Muhtemelen şehir dışına çıkmak isteyeceksiniz ama eğer isterseniz 8.caddede ki Ermeni ortağımda yemek yiyebilirsiniz. Open Subtitles أعلم أنك غالبا تريد أن تذهب الى قلب المدينة لكن ان شئت فهناك مطعم أرميني في الجادة الثامنة تستيطع أن تأكل فيه
    - Heinrich! - Evet. Bir çocuğa yaklaştı, caddede küçük kızla birlikte yürüyor. Open Subtitles أجل ، إنه يتكلم مع بنت صغيرة و يتمشى معها بالشارع
    - Ve Onuncu caddede turluyordu. Open Subtitles و لقد كانت تتجول بسيارتها بالشارع العاشر.
    caddede o şanslı çocuklardı imrenerek seyrettiği. Open Subtitles . .. وبقي وحده بالشارع يحسد كل أولئك الأولاد المحظوظين
    Çöt toplaması 2 gün önceydi, ve bunlar o zamandır caddede duruyor. Open Subtitles كان جمع القمامة منذ يومين و هذه الصفائح بالشارع مذذاك
    Ana caddede olay var. Çavuş Angel bir genci kovalıyor. Open Subtitles مشكلة بالشارع العام الرقيب , آنجل , يطارد
    Tanrım, West 31 . caddede ölmeme izin verme. Open Subtitles يا الهي,لا تدعني أموت في شارع 31 من الشارع الغربي
    caddede görgü tanıkları önünde bir polis vurursan, ölürsün. Open Subtitles أنت قتلتي شرطي في شارع 18 أمام مائة شاهد, سوف تموتين
    İyi kaburga istiyorsan, 75 nci caddede CK ya gitmelisin. Open Subtitles اذا كنت تريد اضلاع جيدة ؟ اذهب الى متجر سي جري في شارع 75
    Senatör Kinsey halka açık bir caddede güpegündüz pek çok görgü tanığı önünde vuruldu. Open Subtitles السيناتور كينزي قد اصيب في وضح النهار بشارع عام أمام العشرات من الشهود المدنيين
    caddede yaşadığım korkunç apartmanı hatırlar mısınız? Open Subtitles هل تتذكرون تلك الشقة الفظيعه التي كانت لدي بشارع 17؟
    10 dakikaya orada olurdum ama 5. caddede bir kaza var. Open Subtitles كنت لأصل خلال عشر دقائق، ولكن هناك حادث في الشارع الخامس
    Araç 18. caddede park halinde. 9. Caddenin hemen batısında. Open Subtitles المركبة متوقفة في الشارع الثامن عشر غرب الجادة التاسعة
    İnsanlar caddede yürümeye başladı. Atların oradan geçecekler. Open Subtitles الناس يغنون ويتقدمون إلى أسفل الشارع راكبين خيولهم
    caddede çok güzel giysiler gördüm. Open Subtitles لقد رأيت بعض الألبسة اللطيفة في نهاية الشارع
    Benim binada yaşıyor, caddede takılıyor, ödemem gerekiyordu. Open Subtitles إنه يعيش معى فى المبنى و يتسكع عبر الشارع
    Arka caddede bir emekliler evi var. Ben gidip bakacağım. Open Subtitles سأفحص منزل المتقاعدين فى الشارع الخلفى لأتأكد من شئ أخر
    Ana caddede aniden ortaya çıktı ve yarı bloğu mahvetti. Open Subtitles لقد ظهر للتو على الشارع الرئيسي وقد دمر معظم البنايات
    Üç beyfendinin bulunduğu bir limuzin ana caddede başka bir araçla çarpışmış. Open Subtitles وقد اصطدم ثلاثة رجال في سيّارة ليموزين بعربة ضخمة على الشارع العام
    Adres 12. caddede, Bontempo adında bir salon. Open Subtitles إنه موجود عن المعهد و الشارع رقم 12 صالون بونتيمبو
    Main'de 4. caddede Bir cafe var. Bir saat içinde benimle orada buluş. Open Subtitles هناك محلّ قهوة في الجادّة الرابعة قابلِيني هناك خلال ساعة واحدة
    Şu lanet caddede dur ve siktiğimin paramı bana getir. Open Subtitles لا يهمني.. عودي الي هذا الشارع اللعين و اجمعي أموالى
    Baton Rouge'da birlikte büyüdük aynı caddede, aynı yaştaydık Open Subtitles ترعرعنا في بوتون روج سويَةً في نفس الشارع ونفس العمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد