Evet, biri beni arabayla getirdi büyük bir caddenin yakınında. | Open Subtitles | بلى، أقلني أحد بالسيارة هناك انه بالقرب من شارع كبير |
caddenin karşısındaki bir arabanın içindeki kişinin kimliğini belirlemek mi? | Open Subtitles | التعرّف بشكل قاطع من كلّ الطريق للشارع المُقابل في سيّارة؟ |
Çünkü efendim, öncelikle caddenin karşısındaki bir ATM'den bu fotoğrafı aldık. | Open Subtitles | ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل |
Bu caddenin en sıkı arabası. Bütün gençler bu arabayı soruyor. | Open Subtitles | انها الاكثر اثارة في الشارع الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟ |
caddenin karşısında bir metro istasyonu var. Yandan çık. | Open Subtitles | هناك موقف لنفق المشاة نفق عبر الشّارع أخرجي من خلال الجانب |
Niles, caddenin karşısındaki büfedeki adam düşündüğüm kişi mi? | Open Subtitles | النيل، ذلك الرجلِ عبر الشَّارِعِ في كشك بيع الصحفِ. هَلْ ذلك الذي أعتقد هو؟ |
Bu zenci caddenin aşağısında babam ve benim karşımda oturuyor. | Open Subtitles | يَعِيشُ الزنجي هنا تحت الشارعِ منّي وأَبّي. |
Ve caddenin karşısındaki kadın, O'nun ifadesi herşeyi kanıtlamıyor mu? | Open Subtitles | والمرأة عبر الشارِع. إذا لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل |
Muhtemelen 108. caddenin altındaki... yeni sağlık klübüne gidiyor. | Open Subtitles | من المحتمل أنها ذاهبه إلى النادي الصحي الجديد على شارع 108 |
Columbus ve 83'üncü caddenin köşesinde tam olarak ne gördüğünüzü jüriye anlatırmısınız? | Open Subtitles | هلاّ أخبرت هيئة المحلفين بالذي رأيته في تقاطع شارع الـ"83" و"كولومبوس" بالضبط؟ |
İki tarafında taştan yapılmış küçük evler sıralanan bir caddenin sonunda ortaçağdan kalma soğuk görünümlü bir kilise vardı. | Open Subtitles | كنيسة باردة منذ العصور الوسطى في أعلى شارع وحيد محاط بالأكواخ الصخرية |
Ve sonra deli Johnnie Haskell caddenin karşısından garajımıza bakmak istemişti. | Open Subtitles | ثم المجنون جوني هاسكل في الجهة المقابلة للشارع طلب تفتيش مرأبنا |
Eğer adam gibi bir kahvaltı istiyorsanız, caddenin karşısına geçmeyin. Şey yapabilirsiniz, uh, 90'a sürüp, bir mil yukarıya, | Open Subtitles | إذا أردتما إفطاراً شهياً لا تذهبا للمحل المقابل للشارع بإمكانكما القياة ميلاً واحداً |
Ama bilin ki böyle yapan bazıları ancak caddenin karşısında iş bulabildiklerini keşfettiler. | Open Subtitles | سأقول أن البعض فقط يجد نفسه مستعد وقادر بتفرد للعمل على الجانب الآخر للشارع |
Eğer 40. caddenin oralara gelirsen bana da bir ara uğrarsın. | Open Subtitles | إذا مررت بالشارع الأربعين ، فربما تمر عليّ |
Sevdiğin adam, caddenin ortasında diz çöker sana bir yüzük verir ve evet dersin. | Open Subtitles | رجل تحبين يجثو على ركبتيه بالشارع و يقدم لكِ خاتماً فيجب أن توافقي |
caddenin aşağısındaki küçük bir kızdan söz etti. Adı neydi? | Open Subtitles | قالت لي الفتاة الصغيرة في الشارع ما كان أسمها ؟ |
62. caddenin doğusunda yaşarsanız olacağı budur. | Open Subtitles | هذا ما يحصل إذا كنت تعيش في الجهة الشمالة، الشّارع 62 |
Sherry, kardeşiyle caddenin karşısındaki mağazadan korse almaya gitti. | Open Subtitles | أَخذَ الشيري أختُها عبر الشَّارِعِ لشِراء بَعْض ملابسِ المؤسسةِ. |
Natalie aradı. Monk olayı çözdü.caddenin yukarısındaki depodalar. | Open Subtitles | مونك حل القضية ، هناك خزانة تخزين نهاية الشارعِ |
caddenin karşısındaki kadın açık olan penceresinden cinayeti gördüğünü söyledi. | Open Subtitles | السيدة عبر الشارِع نظرت مباشرة للنافذة المفتوحة ورأت الطعن. |
Beşinci caddenin önünde duruyordun.--Evet. | Open Subtitles | كنت تقف وسط الجموع في الجادة الخامسة وكنت تنظر إلى الأمام مباشرة |
Brook Caddesi'nde bir çöp tenekesi var. caddenin köşesinden 10 metre uzakta. - Anahtarları içine bırakacağım. | Open Subtitles | هنالك صندوق في حي بروك 30 قدما عن ملتقى الشارعين سأتركهم هناك |
Ve bu caddenin sonunda diğerleri gibi bir evde bir kız ve erkek kardeşin başına sihirli bir şeyler gelmek üzere. | Open Subtitles | وفى نهاية الشارع فى بيت مثل أى آخر شيئاً سحرى سيحدث إلى أخت وأخيها |
Hayır, caddenin karşısındaydı. Şoförün olduğu tarafı görüyordu. Seni gördü. | Open Subtitles | كلا، كانت بالجانب الآخر من الشارع رأت جانب السائق، رأتِك |
caddenin ilerisindeki camide daha iyi halılar var. | Open Subtitles | المسجد الموجود في آخر الشارع سجاداته أفضل |
caddenin karşısına göz at. | Open Subtitles | خذ نْظرُة عبر الشارعَ. |