ويكيبيديا

    "caddenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شارع
        
    • للشارع
        
    • بالشارع
        
    • في الشارع
        
    • الشّارع
        
    • الشَّارِعِ
        
    • الشارعِ
        
    • الشارِع
        
    • الجهة
        
    • الجادة
        
    • الشارعين
        
    • نهاية الشارع
        
    • من الشارع
        
    • آخر الشارع
        
    • الشارعَ
        
    Evet, biri beni arabayla getirdi büyük bir caddenin yakınında. Open Subtitles بلى، أقلني أحد بالسيارة هناك انه بالقرب من شارع كبير
    caddenin karşısındaki bir arabanın içindeki kişinin kimliğini belirlemek mi? Open Subtitles التعرّف بشكل قاطع من كلّ الطريق للشارع المُقابل في سيّارة؟
    Çünkü efendim, öncelikle caddenin karşısındaki bir ATM'den bu fotoğrafı aldık. Open Subtitles ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل
    Bu caddenin en sıkı arabası. Bütün gençler bu arabayı soruyor. Open Subtitles انها الاكثر اثارة في الشارع الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟
    caddenin karşısında bir metro istasyonu var. Yandan çık. Open Subtitles هناك موقف لنفق المشاة نفق عبر الشّارع أخرجي من خلال الجانب
    Niles, caddenin karşısındaki büfedeki adam düşündüğüm kişi mi? Open Subtitles النيل، ذلك الرجلِ عبر الشَّارِعِ في كشك بيع الصحفِ. هَلْ ذلك الذي أعتقد هو؟
    Bu zenci caddenin aşağısında babam ve benim karşımda oturuyor. Open Subtitles يَعِيشُ الزنجي هنا تحت الشارعِ منّي وأَبّي.
    Ve caddenin karşısındaki kadın, O'nun ifadesi herşeyi kanıtlamıyor mu? Open Subtitles والمرأة عبر الشارِع. إذا لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل
    Muhtemelen 108. caddenin altındaki... yeni sağlık klübüne gidiyor. Open Subtitles من المحتمل أنها ذاهبه إلى النادي الصحي الجديد على شارع 108
    Columbus ve 83'üncü caddenin köşesinde tam olarak ne gördüğünüzü jüriye anlatırmısınız? Open Subtitles هلاّ أخبرت هيئة المحلفين بالذي رأيته في تقاطع شارع الـ"83" و"كولومبوس" بالضبط؟
    İki tarafında taştan yapılmış küçük evler sıralanan bir caddenin sonunda ortaçağdan kalma soğuk görünümlü bir kilise vardı. Open Subtitles كنيسة باردة منذ العصور الوسطى في أعلى شارع وحيد محاط بالأكواخ الصخرية
    Ve sonra deli Johnnie Haskell caddenin karşısından garajımıza bakmak istemişti. Open Subtitles ثم المجنون جوني هاسكل في الجهة المقابلة للشارع طلب تفتيش مرأبنا
    Eğer adam gibi bir kahvaltı istiyorsanız, caddenin karşısına geçmeyin. Şey yapabilirsiniz, uh, 90'a sürüp, bir mil yukarıya, Open Subtitles إذا أردتما إفطاراً شهياً لا تذهبا للمحل المقابل للشارع بإمكانكما القياة ميلاً واحداً
    Ama bilin ki böyle yapan bazıları ancak caddenin karşısında iş bulabildiklerini keşfettiler. Open Subtitles سأقول أن البعض فقط يجد نفسه مستعد وقادر بتفرد للعمل على الجانب الآخر للشارع
    Eğer 40. caddenin oralara gelirsen bana da bir ara uğrarsın. Open Subtitles إذا مررت بالشارع الأربعين ، فربما تمر عليّ
    Sevdiğin adam, caddenin ortasında diz çöker sana bir yüzük verir ve evet dersin. Open Subtitles رجل تحبين يجثو على ركبتيه بالشارع و يقدم لكِ خاتماً فيجب أن توافقي
    caddenin aşağısındaki küçük bir kızdan söz etti. Adı neydi? Open Subtitles قالت لي الفتاة الصغيرة في الشارع ما كان أسمها ؟
    62. caddenin doğusunda yaşarsanız olacağı budur. Open Subtitles هذا ما يحصل إذا كنت تعيش في الجهة الشمالة، الشّارع 62
    Sherry, kardeşiyle caddenin karşısındaki mağazadan korse almaya gitti. Open Subtitles أَخذَ الشيري أختُها عبر الشَّارِعِ لشِراء بَعْض ملابسِ المؤسسةِ.
    Natalie aradı. Monk olayı çözdü.caddenin yukarısındaki depodalar. Open Subtitles مونك حل القضية ، هناك خزانة تخزين نهاية الشارعِ
    caddenin karşısındaki kadın açık olan penceresinden cinayeti gördüğünü söyledi. Open Subtitles السيدة عبر الشارِع نظرت مباشرة للنافذة المفتوحة ورأت الطعن.
    Beşinci caddenin önünde duruyordun.--Evet. Open Subtitles كنت تقف وسط الجموع في الجادة الخامسة وكنت تنظر إلى الأمام مباشرة
    Brook Caddesi'nde bir çöp tenekesi var. caddenin köşesinden 10 metre uzakta. - Anahtarları içine bırakacağım. Open Subtitles هنالك صندوق في حي بروك 30 قدما عن ملتقى الشارعين سأتركهم هناك
    Ve bu caddenin sonunda diğerleri gibi bir evde bir kız ve erkek kardeşin başına sihirli bir şeyler gelmek üzere. Open Subtitles وفى نهاية الشارع فى بيت مثل أى آخر شيئاً سحرى سيحدث إلى أخت وأخيها
    Hayır, caddenin karşısındaydı. Şoförün olduğu tarafı görüyordu. Seni gördü. Open Subtitles كلا، كانت بالجانب الآخر من الشارع رأت جانب السائق، رأتِك
    caddenin ilerisindeki camide daha iyi halılar var. Open Subtitles المسجد الموجود في آخر الشارع سجاداته أفضل
    caddenin karşısına göz at. Open Subtitles خذ نْظرُة عبر الشارعَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد