ويكيبيديا

    "dönüp" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعود
        
    • نعود
        
    • تعود
        
    • العودة إلى
        
    • اعود
        
    • ستعود
        
    • للعودة
        
    • سيعود
        
    • نرجع
        
    • تستدير
        
    • يدور
        
    • للوراء
        
    • بالعودة
        
    • سأعود إلى
        
    • تعودي
        
    Kötü şeylerin olduğu yere dönüp hayatımın geri kalanında da dövüşmek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أعود إلى مكان قبيح إذا لم أفعل سأبقى هارباً للأبد
    Bıraktığımız yerlere geri dönüp, onu asla aynı şekilde bulamayız. TED لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه.
    Vaktini ona bakmakla geçiriyordun etrafında dönüp duruyordun. Ve yine ona bakıyordun. Open Subtitles لم تستطع التوقف عن النظر إليه، كنتَ تصرف النظر، ثم تعود وتنظر
    Saygıyla karşılıyorum ama çöle geri dönüp,.. ...devremi tamamlamam gerekiyor. Open Subtitles أقدّر عرضك هذا، لكنّ عليّ العودة إلى الخندق وإنهاء رحلتي
    Diyorsun ki, dönüp bu beyazlı adamla yüzleşmeliyim... Peki öyleyse! Open Subtitles انت تقول يجب ان اعود لأواجه الرجل بالأبيض ليكن كذالك
    Sadece bu işi yapıp New York'a zamanında dönüp işime başlamak istiyorum. Open Subtitles فقط أريد أن أنجز هذا العمل و أعود أدراجي لنيويورك لأبدأ عملي
    Londra'ya dönüp, Kral'a ibraz etmek için, sizin adınıza bir af talebi hazırlayacağım. Open Subtitles سوف أعود الى لندن وأضع نداء من أجل التسامح لصالحك يقدم إلى الملك
    Ancak hepsinden önce, eskiye dönüp ilk yıllarınızdan başlamak istiyorum. Open Subtitles لكن قبلَ كل ذلك أود أن أعود وابدأ بالسنوات الأولى
    Yapılacak en iyi şey rotamıza geri dönüp, mevziimizi ele geçirmek. Open Subtitles أفضل شيء هو أن نعود إلى المسار وإرسال بعض حاملي نقالة.
    dönüp Dudley'in motorunu almamız gerekiyor. Bu yüzden mi durduk? Open Subtitles هذا هراء , علينا أن نعود و نستعيد دراجة دادلي
    Geriye dönüp baktığımda... Söylemem gerek, tekrar 17 olmak istemezdim? Open Subtitles وعندما أنظر إلى الماضي أقول لن نعود إلى الـ17 ثانيةً
    Onu ne zaman kapının önüne koysan, dönüp daha istiyor. Open Subtitles بعد أن رميتها اكثر من مرة ما زالت تعود إليك
    Böylece geri dönüp o ucubelere dürüst insanların hayatını mahvedince neler oluğunu anlatır. Open Subtitles لكي تعود وتخبر أولئك المجانين ما يحدث لك عندما تأتي وتؤذي الناس المحترمين.
    Bir zaman makinan var. Neden geçen haftaya dönüp onları uyarmıyorsun? Open Subtitles لديك آلة زمن، فلم لا تعود للأسبوع الماضي وتحذرهم فحسب ؟
    - Oraya geri dönüp de yanında olmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أموت لأجل العودة إلى نيويورك لـ أكون معها أنت كذلك؟
    Bana bacaklar için dört lak ver sonra dönüp Kandahar'a götürürüm seni. Open Subtitles اعطنى 5 نقود افغانى من اجل الارجل وسف اعود واخذك الى قندهار
    Eğer burada kalan olursa geri dönüp kendilerini pişirmelerini söyle. Open Subtitles و لو أنهم أصرو ، فاخبرهم .أنك ستعود وتطبخ بنفسك
    Beni dinle. Hala geri dönüp çanağı almak için yeterli vakit var. Open Subtitles إصغى لى , لازال يوجد لدينا وقتا مضاعف للعودة والإستيلاء علي الصحن
    Bir gün o düşmanlar da dönüp bizden intikam alacak. Open Subtitles أن يومًا ما، سيعود أولئك الأعداء ليسعوا إلى الانتقام منا
    Belki de kulüp evine dönüp, her şeyi yeniden gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles ربما يمكن أن نرجع إلى النادي ونفكر مجددا مع الشباب الآخرين.
    Yardımına ihtiyacım var Sakin olman ve etrafına dönüp bakmaman çok önemli. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك من المهم أن تبقى هادئاً و لا تستدير
    İşte uzayda dönüp duran gezenlerden birinin zemininde öylece sırt üstü uzandık. Open Subtitles هانحن ذا، مستلقين في هذا الكوكب الكروي العتيق، الذي يدور في الفضاء.
    Geriye dönüp baktığınızda, milyonlarca insan öldürülürken kendinize refah içinde bir hayat hazırlamış olmaktan hiç rahatsızlık duymadınız mı? Open Subtitles لكن بالنظر للوراء ، ألا تشعر بالأسف بأنّك جعلت حياتك الخاصة أكثر راحة بينما ماتت الملايين في الحقيقة ؟
    İlk yardım çantasını sen unuttun ve geri dönüp alacaksın. Open Subtitles لقد نسيت الحقيبة لذا ستقوم بالعودة وإحضارها خذ البندقية ..
    Sabah evden çıktığımda, akşam geriye sağ salim dönüp dönmeyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles في الصباح، لست متأكدًا مما إذا كنت سأعود إلى المنزل سالمًا.
    Ülkenize dönüp tedavi olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تعودي للوطن لتتعاملي مع هذا المرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد