ويكيبيديا

    "döndükten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عودته
        
    • عودتي
        
    • عودتك
        
    • عودتنا
        
    • عدنا
        
    • عودتها
        
    • رجوع
        
    • عودتهم
        
    • عندما عاد
        
    • عندما عُدنا
        
    • أن عادت
        
    • اعود من
        
    Hac ziyaretinden döndükten sonra, Büyük Djinguereber Camii'ni bir Endülüslü mimara yaptırmıştır. TED وبعد عودته من الحج، شيّد جامع جينغربر الكبير بمساعدة معماري أندلسي.
    döndükten sonra, kapıyı gömeceğiz ve kimse bir daha bizim ismimizi duymayacak. Open Subtitles بعد عودتي , سنقوم بدفن البوابة و لن يسمع عنا أحد بعدها
    İsviçre'den döndükten sonra burada kalacağına söz vermiştin bize. Open Subtitles لقد وعدتنا بأن تظل بالمنزل بعد عودتك من سويسرا,أليس كذلك؟
    Seyahatimizden eve döndükten bir yıl sonra Kaliforniya'ya evlilik eşitliği geldi. TED بعد سنة من عودتنا من رحلتنا، بدأ في كاليفورنيا العمل بالمساواة في الزواج.
    General Hammond, efendim, bu görme olayları biz aletle geri döndükten sonra başladı. -Ne öneriyorsun? Open Subtitles سيدي الجنرال هاموند هذه الرؤى بدأت فقط عندما عدنا مع الجهاز
    Her zaman annemin okulu bitirip döndükten sonra taze av etine olan sevgisini yitirdiğini söylemiştir. Open Subtitles قال أنّ منذ عودتها من كلية الحقوق، فقدت تقديرها للحوم الطازجة.
    Seyahatlerini sürdürse de, sürgünden döndükten sonra Neruda sonraki yıllarını Şili'de geçirdi. TED بالرغم من استمراره في الترحال، بعد عودته من المنفى عاش نيرودا في تشيلي لما تبقى من حياته.
    Yani, bir ilişkileri varsa Foley döndükten sonra artmış olması gerekmez miydi? Open Subtitles إذا كان لديهم مسألة ما، ألم تكن الاتصالات لتزداد؟ بعد عودته من المدينة؟
    - Bu günler, Curtin'in karısının Foley döndükten sonra onun evini sadece o günlerde aramış. Open Subtitles كيف عرفت ذلك؟ لأنها الأيام الوحيدة التي أجرت فيها الزوجة اتصالا مع فوليي بعد عودته
    Yurt odama döndükten sonra, farklı hissetmedim. TED وبعد عودتي الى غرفة نومي لم أشعر أنني مختلفة
    Eve döndükten sonra, bir aile bireyinin yüzünden 30 kez vurulduğu haberini aldım. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    Garip hücreme döndükten sonra gerçekten olanları anlamaya başladım. Open Subtitles بعد عودتي إلى سجني الغريب بدأت أواجه الحقائق.
    Bu konudan sürekli bahsettiğimizi biliyorum ama dürüst olmak gerekirse sen döndükten sonra, üniversite hakkındaki düşüncelerinin, değişip değişmediğini merak ediyordum. Open Subtitles لأنني أعلم أننا تحدثنا بهذا كثيراً لكن منذ عودتك بدأت أشك إن كنتِ تفكرين بالكلية أصلاً
    Siz Amerika'ya döndükten sonra çağrı merkezinin müdürü ben olacağım. Open Subtitles بعد عودتك إلى أميركا سأصبح مديراً لـ مركز الإتصال
    Geri döndükten sonra robot yolladık efendim. Open Subtitles لقد ارسلنا روبوت خلال التحقيق بعد عودتنا. سيدي
    Onu yarın geri döndükten sonra yaparız, Alfredo. Open Subtitles حسنا ، الفريدو افعل هذا غدا ، حين عودتنا انا وأمك
    Ama dönem tatilinden döndükten hemen sonra, bu garip olaylar olmaya başladı. Open Subtitles ولكن عندما عدنا بعد العطلة كل هذه الأشياء الغريبو بدأت تحدث
    Amerika'ya döndükten sonra geri verdi. Open Subtitles عندما عدنا إلى الولايات المتحدة، أعادتها إلي.
    Irak'tan eve döndükten sonra o korkunç flashback'lerden yaşıyordu. Open Subtitles كان لديها بعض الذكريات الرهيبة بعد عودتها إلى الديار من العراق
    Jason senin okulundan döndükten bir yıl sonra karım... Open Subtitles أتعلم , انه بعد سنة واحدة من ... رجوع جيسون من مدرستك ... زوجتي
    Saha ofislerine döndükten sonra elimizden bir şey gelmez. Open Subtitles لن يكون عندنا فرصة بمجرد عودتهم إلى العمل الميداني
    Sebastio Brezilya'nın kuzeydoğularından seyahatinden döndükten sonra, Open Subtitles عندما عاد سيباستيانو الى المزرعة بعد رحلته من الشمال الشرقي
    Kamptan döndükten sonra işlerimi bitirmek için direkt kliniğe gittim. Open Subtitles عندما عُدنا من المعسكر، اتجهت مباشرة إلى العيادة البيطرية لإنهاء بعض الأعمال.
    Eve geri döndükten sonra, birisinin onun için geldiğini söyledi. Open Subtitles بعد أن عادت للمنزل، قالت أن هناك أحد يلاحقها
    Yeğenimin vaftizinden döndükten sonra sizinle birlikte kahveevine gideceğim ve bir bardak kahve içeceğiz. Open Subtitles بعد ان اعود من تعميد قريبتى ساذهب معكم للمقهى ونشرب بعض من القهوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد