Kızarkadaşıma diğer heykelciği onun için geri dönene kadar, benim için saklamasını söyledim. | Open Subtitles | وتركتُ الآخر، وقلتُ لصديقتي أن تعتني بالتمثال الاخر. ووعدتها بأن أعود من أجلها |
Böylece ben dönene kadar denizi izleyebilirsin. Hadi git,bir dene. | Open Subtitles | حتى يمكنك مشاهدة البحر حتى أعود ، هيا ، جربيه |
Ben Kralın kuzeniyim. O dönene kadar bu insanlarla ilgilenmek zorundayım. | Open Subtitles | انا ابنه عمه الملك و يجب ان اعتني بالشعب حتي يعود |
Bence o dönene kadar, onun eşyalarını senin koruman doğru. | Open Subtitles | أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود. |
Bunları demiryoluna koy ama, Ben dönene kadar fitili ateşleme. | Open Subtitles | اضبط هذه لتفجير القضبان لكن لا تشعل الفتيل لحين عودتي |
Kocan eve dönene kadar soğuyacak olmaları kötü. Nerede o? | Open Subtitles | من السيئ أنه سيبرد قبل عودة زوجكِ للمنزل أين هو؟ |
Biz geri dönene kadar keçilerle ilgilen yoksa ne olacağını biliyorsun. | Open Subtitles | ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك |
Ve ben dönene kadar kimsenin odaya girmesine izin verme, tamam mı? | Open Subtitles | هكذا أكثر أمناً، ولا تدعي أحد يدخل الغرفة حتى أعود ، حسناً؟ |
Ben geri dönene dek onu hayatta tutacağına inanıyorum, tamam mı? | Open Subtitles | إنني أعتمد عليكِ في إبقاءه على قيد الحياة حتى أعود, اتفقنا؟ |
Bu telefon tek ipucumuz. Ben dönene kadar kaybetmemeye çalış. | Open Subtitles | هذا الهاتف دليلنا الوحيد حاول ألا تفقده قبل أن أعود |
Pekâlâ, Toby geri dönene ve siz ST taramayı kurana dek... | Open Subtitles | حسنا ، بما أننا لا نستطيع القيام بشيئ حتى يعود توبي |
Ben Başkâtibim. Büyükelçi dönene kadar yetkili benim. | Open Subtitles | . أنا السكرتير الأول أنا المسئول هنا حتى يعود السفير |
Ortaklarım dönene kadar tezgahıma bakar mısınız? | Open Subtitles | هل يمكنك الاعتناء بالبضائع ريثما يعود رفاقي؟ |
Anneleri işten dönene kadar onlara bakıyorum. Çoğunun babası yok. | Open Subtitles | أرعاهم حتى تعود أمهاتهم من العمل، لا يملك أغلبهم آباء. |
Annem eve sağ salim dönene kadar bir başka Noel ağacı görmek istemiyorum. | Open Subtitles | ولذلك لا أرغب برؤية شجرة كرسمس أخرى حتى أن تعود أمي سليمة ومعافاة |
Kesinlikle olmaz. Şerif dönene kadar bir yere kımıldamak yok. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، ستظلوا هنا حتى تعود القائدة إلى هنا |
Pekala. Bu kadar mama ben Branson'dan dönene kadar yetecektir. | Open Subtitles | حسن ستكفي كمية طعام الكلاب هذه لحين عودتي من برانسون |
Yeğenim sağ salim dönene kadar.. ...ben ne dersem onu yapacaksınız. | Open Subtitles | حتى عودة ابنة اختي، سوف تفعلون بالضبط ما أريدكم أن تفعلونه. |
Evet, bir ilaç daha alması gerek ama eve dönene kadar uyusun istiyorum. | Open Subtitles | أعلم أنّه الوقت لإعطائه جرعة أخرى، لكنّي أريده أن ينام ريثما نعود للبيت. |
Eğer gitmek istersen gidebilirsin. Sen dönene kadar her şeyi ben hallederim. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إذا كنت تريد سوف اهتم بكل شيئ الى حين عودتك. |
Ben dönene kadar kapıyı açma. Aptal çocuk bayramı. Lindsay yapsın derim. | Open Subtitles | لاتجيبي الباب حتى اعود اعياد الاطفال الغبية انا اقول نجعل ليندسي تفعلها |
- Bu sadece... - O Washington'dan dönene kadar bekleyecek. | Open Subtitles | انا فقط يجب ان أنتضر الى حين عودته من العاصمة |
Çünkü gecede 100 kâğıt kazanıp birkaç dolar ayırmak ve evime gidip dönene kadar burayı hiç düşünmemek istiyorum. | Open Subtitles | لأني راضية عما أحقق في الليلة والزياده عليها قليلا ثم أذهب للمنزل ولا أفكر بهذا المكان حتى أرجع إليه |
Üsse dönene kadar Bay Pazar Okulu'nu -dinlemek zorunda mıyız? | Open Subtitles | أيجب علينا أن نسمع لخطبة الأحد طوال طريق عودتنا للقاعدة؟ |
Han, endişelenme annen yarın dönene kadar yapabilecekleri bir şey yok. | Open Subtitles | هان,لا تقلقي لا يوجد شئ يستطيعون فعله, حتى ترجع امك غدا, |
Sen dönene dek annemle karnımızı doyurup, yaşamaya devam etmek için! | Open Subtitles | لاني بحاجة أنا و أمي لأن نأكل و نعيش حتى تعودين |
Çocuklarını sinemaya falan götür, ve bu siz dönene kadar bitmiş olur. | Open Subtitles | فقط خذي الأولادلمشاهدة فيلم أو ما شابه و و سنكون إنتهينا عندما تعودي |
Shifu, Master Chao ile yapacağı görüşmeden dönene kadar bekleyelim. | Open Subtitles | هيا نعتصم حتى يرجع شيفو من اجتماعه مع المعلم شاو |