ويكيبيديا

    "dönmen gerekiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عليك العودة
        
    • عليكِ أن تعودي إلى
        
    • ينبغي أن تعود
        
    • عليك ان تعود
        
    Geriye dönmen gerekiyor, iyi bir prenses ol. Open Subtitles عليك العودة إلى هناك وكوني الأميرة الجيدة
    Evet. Tutarsızlık göstergesi bocalıyor. Geri dönmen gerekiyor. Open Subtitles أجل بترز المعدلة تتعرض لتذبذبات عليك العودة.
    O koridora dönmen gerekiyor. Küçük kızı orada tek başına bıraktın. Open Subtitles عليكِ أن تعودي إلى الرواق لقد تركتِ تلك الفتاة الصغيرة، لوحدها
    Görevini bitirince hemen buraya dönmen gerekiyor. Open Subtitles عليكِ أن تعودي إلى هنا حالما تنهين المهمة
    Kara Kale'ye dönmen gerekiyor ki ait oldugun yerde onlara kavusabilesin. Open Subtitles ينبغي أن تعود إلىّ "القلعة السوداء"، حتىّ يتسنىّ لكَ العودة إليهم، حيث تنتمي.
    Senin köye dönmen gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك ان تعود الى القريه
    Belki, çatıya geri dönmen gerekiyor mu bilmiyorum ama... içeri gelmek istiyorsan ve... bir bardak kahve... ya da neyse... Open Subtitles ربما , أنا لا أعرف إذا كان عليك العودة للسطح لكن... لكن إذا أردت أن تدخل ... من أجل قهوة
    Açıklayabilirdim ama sanırım artık işinin başına dönmen gerekiyor. Open Subtitles يمكنني شرحه لكن على الأرجح عليك العودة للعمل
    Artık işinin başına dönmen gerekiyor. Sen yokken neler oldu kim bilir? Open Subtitles ربما عليك العودة للعمل من يعرف ماذا قد يحدث وأنت غائب؟
    Sense sonsuza dek kaçamazsın. Topluma dönmen gerekiyor, biliyorsun. Open Subtitles لكن أنت، لا يمكنك الإسّتمرار في الهرب للأبد عليك العودة إلى المجتمع، تعيّ هذا.
    Hemen eve dönmen gerekiyor sanırım. Open Subtitles أعتقد أن عليك العودة لمنزلك الآن، صحيح؟
    Kara Kale'ye dönmen gerekiyor ki ait olduğun yerde onlara kavuşabilesin. Open Subtitles ينبغي أن تعود إلىّ "القلعة السوداء"، حتىّ يتسنىّ لكَ العودة إليهم، حيث تنتمي.
    - İşine dönmen gerekiyor. Open Subtitles عليك ان تعود للعمل .
    - Geri dönmen gerekiyor mu? - Hayır. Open Subtitles -أيجب عليك ان تعود إلى هناك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد