ويكيبيديا

    "düşünmüyor musun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألا تعتقد
        
    • ألا تظن
        
    • ألا تعتقدين
        
    • ألا تظنين
        
    • الا تعتقد
        
    • ألا تظنّ
        
    • ألا تعتقدي
        
    • الا تظن
        
    • لا تعتقد
        
    • ألا تظني
        
    • ألا تفكر
        
    • ألم تفكر
        
    • هل فكرت
        
    • لاتعتقدين
        
    • لا تظن
        
    Arabanın daha önceden en azından bir kez arandığını düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أن السيارة بالفعل تم البحث فيها على الأقل مرة؟
    İnsan ırkına verdiğin bütün zararlar için bedel ödemen gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أنك يجب أن تدفع ثمن الأذى الذي سببته للجنس البشرية؟
    Orada durumlar ne şekilde olursa olsun gitmiş olabileceklerini düşünmüyor musun? Open Subtitles أعني أياً ما أو كيفما حدث ألا تظن أنهم ربما تجنبوها؟
    Hikayenin hiç bir kişi tarafından desteklenmemiş olmasının garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين انه من الغريب ان لا أحد يمكنه التحقق من قصتك؟
    Sizin bahçelerinizden geldiğinde çok daha lezzetli olacağını düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظنين أن طعمه سيكون ألذ لو أنه من بساتينكِ؟
    Yatma vaktinin geldiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تعتقد انه من الأفضل ان تكون فى سريرك يا ويلى ؟
    Bunun çok güçlü bir kefaret ödeme arzusu... olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد بوجود رغبة قوية هنا في التكفير عن أفعالك ؟
    Bugün yeterince sıkıntı yaşadığını düşünmüyor musun? Bırak biraz dinlensin. Open Subtitles ألا تعتقد أنه لاقى ما فيه الكفاية من المتاعب اليوم؟
    Orada bir yerde senin için de birinin olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أن هناك شخص ما فى الخارج موجود من أجلك؟
    Ailesinin onun da adada olduğunu bilmeye hakkı olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ عائلتها لها الحقّ بمعرفة أنّها وصلت للجزيرة أيضًا.
    Johnny'nin bana olan ödemeleriyle ilgilenmen gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟
    Kabile için yanlış ve hatalı olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظن أنها تصدمك الان بكونها زائفة و خاطئة؟
    Hayatına daha fazla renk kattığımı düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظن اننى وضعت المزيد من الالوان والحياة فيها ؟
    Ona bunun nedenini açıklamak zorunda olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنك مدينه لها بالمساعدة لفهم ما حدث ـ لجعلها هكذا؟
    Peki bunu aynı zamanda kendim için de yapıyor olabileceğimi hiç düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّى رُبّما أفعله من أجلى أيضاً؟
    Paula'nın yeterli olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقدين أن باولا كافية؟ وماذا عن أمي؟
    Kötü bir şey olduğunda üçüncü kişinin olmamasının garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تظنين أن من الغرابة ألا يوجد أبداً شخص ثالث حين يقع شئ غير سار ؟
    Ama, Allah aşkına, Dharma, biraz sıkıcı olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles ولكن دارما , ياإلهي ألا تظنين أنها باردة
    Bu çok aptalca. Öyle düşünmüyor musun? Open Subtitles رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك الا تعتقد أن هذا تصرف أحمق ؟
    Bebek, sende partiden kaçmanın zamanının geldiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles عزيزى ألا تظنّ أن الوقت قد حان لتبدأ حفلك؟
    Bir yıl boyunca Neil yatağında sana sahip oldu. Bu kadarının gönül yarasını telafi etmeye yeteceğini düşünmüyor musun? Open Subtitles نيل أحتواك في سريره لمدة سنة ألا تعتقدي أنه يكفي لوجع القلب؟
    Bir düğünü filme çekiyor olsan pantolon giymen gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles الا تظن بما أنك ستصور الزفاف بأنه يجدر بك ارتداء بنطلون
    Gizli törenlerini görmemize izin vermelerinin garip olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles لا تعتقد أن ذلك غريب أن يدعونا نرى طقوسهم المقدسة؟
    Bunu biraz abarttığını düşünmüyor musun? Open Subtitles من الأفضل ان تقاتل للحياة بدلاً من الإستسلام ألا تظني أنكَ تبالغي فى هذا قليلاً؟
    Öncelikle sakin bir kasabaya gidip iş sahibi olmayı düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تفكر فى احدى المدن الهادئة فى البداية, وتحصل على وظيفة بها ولو لفترة ؟
    Hala ayrılmayı düşünmüyor musun? Aslına bakarsan, partinin daha yeni başladığını düşünüyorum. Open Subtitles ألم تفكر بالرحيل بعد - في الواقع ، أظن أن الحفلة بدأت الآن-
    - Homer, hiç aileni bulmayı düşünmüyor musun? Open Subtitles هومر هل فكرت مرة ما في محاولة إيجاد والديك؟
    Bunun bir kaza olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles أذا لاتعتقدين أنها كانت مجرد حادثه؟
    Onu sıkı bir gözetim altında tutmalı olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles لا تظن أنه يجب أن نبقي عينًا قريبة عليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد