| Arabanın daha önceden en azından bir kez arandığını düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن السيارة بالفعل تم البحث فيها على الأقل مرة؟ |
| İnsan ırkına verdiğin bütün zararlar için bedel ödemen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك يجب أن تدفع ثمن الأذى الذي سببته للجنس البشرية؟ |
| Orada durumlar ne şekilde olursa olsun gitmiş olabileceklerini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | أعني أياً ما أو كيفما حدث ألا تظن أنهم ربما تجنبوها؟ |
| Hikayenin hiç bir kişi tarafından desteklenmemiş olmasının garip olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين انه من الغريب ان لا أحد يمكنه التحقق من قصتك؟ |
| Sizin bahçelerinizden geldiğinde çok daha lezzetli olacağını düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن طعمه سيكون ألذ لو أنه من بساتينكِ؟ |
| Yatma vaktinin geldiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | الا تعتقد انه من الأفضل ان تكون فى سريرك يا ويلى ؟ |
| Bunun çok güçlü bir kefaret ödeme arzusu... olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد بوجود رغبة قوية هنا في التكفير عن أفعالك ؟ |
| Bugün yeterince sıkıntı yaşadığını düşünmüyor musun? Bırak biraz dinlensin. | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه لاقى ما فيه الكفاية من المتاعب اليوم؟ |
| Orada bir yerde senin için de birinin olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هناك شخص ما فى الخارج موجود من أجلك؟ |
| Ailesinin onun da adada olduğunu bilmeye hakkı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّ عائلتها لها الحقّ بمعرفة أنّها وصلت للجزيرة أيضًا. |
| Johnny'nin bana olan ödemeleriyle ilgilenmen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟ |
| Kabile için yanlış ve hatalı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظن أنها تصدمك الان بكونها زائفة و خاطئة؟ |
| Hayatına daha fazla renk kattığımı düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظن اننى وضعت المزيد من الالوان والحياة فيها ؟ |
| Ona bunun nedenini açıklamak zorunda olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنك مدينه لها بالمساعدة لفهم ما حدث ـ لجعلها هكذا؟ |
| Peki bunu aynı zamanda kendim için de yapıyor olabileceğimi hiç düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّى رُبّما أفعله من أجلى أيضاً؟ |
| Paula'nın yeterli olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن باولا كافية؟ وماذا عن أمي؟ |
| Kötü bir şey olduğunda üçüncü kişinin olmamasının garip olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن من الغرابة ألا يوجد أبداً شخص ثالث حين يقع شئ غير سار ؟ |
| Ama, Allah aşkına, Dharma, biraz sıkıcı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ولكن دارما , ياإلهي ألا تظنين أنها باردة |
| Bu çok aptalca. Öyle düşünmüyor musun? | Open Subtitles | رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك الا تعتقد أن هذا تصرف أحمق ؟ |
| Bebek, sende partiden kaçmanın zamanının geldiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | عزيزى ألا تظنّ أن الوقت قد حان لتبدأ حفلك؟ |
| Bir yıl boyunca Neil yatağında sana sahip oldu. Bu kadarının gönül yarasını telafi etmeye yeteceğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | نيل أحتواك في سريره لمدة سنة ألا تعتقدي أنه يكفي لوجع القلب؟ |
| Bir düğünü filme çekiyor olsan pantolon giymen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | الا تظن بما أنك ستصور الزفاف بأنه يجدر بك ارتداء بنطلون |
| Gizli törenlerini görmemize izin vermelerinin garip olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لا تعتقد أن ذلك غريب أن يدعونا نرى طقوسهم المقدسة؟ |
| Bunu biraz abarttığını düşünmüyor musun? | Open Subtitles | من الأفضل ان تقاتل للحياة بدلاً من الإستسلام ألا تظني أنكَ تبالغي فى هذا قليلاً؟ |
| Öncelikle sakin bir kasabaya gidip iş sahibi olmayı düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تفكر فى احدى المدن الهادئة فى البداية, وتحصل على وظيفة بها ولو لفترة ؟ |
| Hala ayrılmayı düşünmüyor musun? Aslına bakarsan, partinin daha yeni başladığını düşünüyorum. | Open Subtitles | ألم تفكر بالرحيل بعد - في الواقع ، أظن أن الحفلة بدأت الآن- |
| - Homer, hiç aileni bulmayı düşünmüyor musun? | Open Subtitles | هومر هل فكرت مرة ما في محاولة إيجاد والديك؟ |
| Bunun bir kaza olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | أذا لاتعتقدين أنها كانت مجرد حادثه؟ |
| Onu sıkı bir gözetim altında tutmalı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لا تظن أنه يجب أن نبقي عينًا قريبة عليه ؟ |