Bu yüzden artık düşünmen gereken şey baba olmayı istiyor musun, istemiyor musun? | Open Subtitles | لذا يبدو لي أنه يجب عليك التفكير هذا هو كل ما أفكر به دعني أسألك سؤال هل تعتقد أنها كذبة مناسبة |
- Beni dinle, düşünmen gereken bir ailen... | Open Subtitles | استمع الي, انت لديك عائلة يجب عليك التفكير |
Tek düşünmen gereken şey "ne olur?" sorusu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب عليك التفكير فيه، "ماذا إن"؟ |
Fakat düşünmen gereken bir şey var. | Open Subtitles | لكن هناك شيء يجب أن تفكري به |
düşünmen gereken tek şey, Heller'ın halkın gözlerini önünde idam edilmesini durdurmaya yardım etmen olmalı. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن تفكري فيه هو كيف تساعدينا من منع محاكمة وإعدام (هيللر) علنياً |
düşünmen gereken bir çocuğun var. | Open Subtitles | انتهت القصة الخيالية يا أماندا ولديكِ طفل لتفكري به |
düşünmen gereken bir geleceğin var. | Open Subtitles | لديك مستقبل لتفكري به |
düşünmen gereken senden istediğim şey. | Open Subtitles | بربّك، الأمر الوحيد الذي عليك التفكير به هو ما طلبتُه منك |
Silahın üstündeki senin parmak izin olsa hayatın daha kolay olurdu demiyorum ama bu da düşünmen gereken noktalar arasında. | Open Subtitles | لا أعني أن حياتكَ ستصبحُ سهلة لو كانت بَصماتك على السِلاح لكن هذا كل مايجبُ عليك التفكير به |
düşünmen gereken, oğlum. | Open Subtitles | انه ابني يجب عليك التفكير به |
Senin de yapmayı düşünmen gereken birşey. | Open Subtitles | شئ يجب أن تفكري بفعله أيضا |
Tek düşünmen gereken şey bu Linden. | Open Subtitles | هذا كل ما عليك التفكير به (ليندن |