"düşünmen gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب عليك التفكير
        
    • يجب أن تفكري
        
    • لتفكري به
        
    • عليك التفكير به
        
    Bu yüzden artık düşünmen gereken şey baba olmayı istiyor musun, istemiyor musun? Open Subtitles لذا يبدو لي أنه يجب عليك التفكير هذا هو كل ما أفكر به دعني أسألك سؤال هل تعتقد أنها كذبة مناسبة
    - Beni dinle, düşünmen gereken bir ailen... Open Subtitles استمع الي, انت لديك عائلة يجب عليك التفكير
    Tek düşünmen gereken şey "ne olur?" sorusu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب عليك التفكير فيه، "ماذا إن"؟
    Fakat düşünmen gereken bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء يجب أن تفكري به
    düşünmen gereken tek şey, Heller'ın halkın gözlerini önünde idam edilmesini durdurmaya yardım etmen olmalı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب أن تفكري فيه هو كيف تساعدينا من منع محاكمة وإعدام (هيللر) علنياً
    düşünmen gereken bir çocuğun var. Open Subtitles انتهت القصة الخيالية يا أماندا ولديكِ طفل لتفكري به
    düşünmen gereken bir geleceğin var. Open Subtitles لديك مستقبل لتفكري به
    düşünmen gereken senden istediğim şey. Open Subtitles بربّك، الأمر الوحيد الذي عليك التفكير به هو ما طلبتُه منك
    Silahın üstündeki senin parmak izin olsa hayatın daha kolay olurdu demiyorum ama bu da düşünmen gereken noktalar arasında. Open Subtitles لا أعني أن حياتكَ ستصبحُ سهلة لو كانت بَصماتك على السِلاح لكن هذا كل مايجبُ عليك التفكير به
    düşünmen gereken, oğlum. Open Subtitles انه ابني يجب عليك التفكير به
    Senin de yapmayı düşünmen gereken birşey. Open Subtitles شئ يجب أن تفكري بفعله أيضا
    Tek düşünmen gereken şey bu Linden. Open Subtitles هذا كل ما عليك التفكير به (ليندن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more