Sizin evinize girdiğini biliyoruz ama Dün geceden beri çocuğu kimse görmemiş. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنهم أقتحموا منزلك، لكن يرى أحد الفتى منذ ليلة أمس. |
Onu yalnız bırakmamalıydım. Özellikle Dün geceden sonra. | Open Subtitles | ماكانيجبأنأتركهبمفرده، خصوصاً بعد ليلة أمس |
Kızım, Dün geceden beri stres atmak için nugget yiyorum. | Open Subtitles | يا فتاة، أنا أتناول قطع الدجاج بإفراط منذ الليلة الماضية. |
Dün geceden sonra, seçmenlerin tercihinin değişmesi bekleniyor ama kimse inanmıyor. | Open Subtitles | بعد أحداث الليلة الماضية تحول طفيف بآراء الناخبين كان محتملاً و لكن لم بتوقع احد ذلك |
Onunla daha yeni tanıştım. Dün geceden başka hiçbirşey yok. | Open Subtitles | لقيد إلتقيت بها لتوي, الأمر ليس إلا عن ليلة البارحة. |
Dün geceden beri kaygılısın' ne oldu? | Open Subtitles | لم تورينا صورتك ولم تسمعنا صفيرك انت بهذا الحال منذ ليلة امس ماذا حدث |
Dün geceden beri. Ama bana bayan deme. | Open Subtitles | إننى أعرفك مذ ليلة أمس ولكن لا تقول يا سيدتى |
Yapma. Dün geceden beri bunu düşünmediğini söyleme. | Open Subtitles | برّبك , أخبريني إنك لا تفكرين في هذا منذ ليلة أمس |
Dün geceden sonra nasıl olduğunu merak ettim. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط أردتُ الرُؤية كَمْ أنت كُنْتَ تَعْملُ بعد ليلة أمس. |
Dün geceden beri çok durgunuz, ve sayımız azaldı. | Open Subtitles | لقد كنّا على متن الطائرات حتى ليلة أمس , ونحن مفاقون عددا. |
Dün geceden beri çok durgunuz, ve sayımız azaldı. | Open Subtitles | كيف تسير المعركة يا عقيد؟ لقد كنّا على متن الطائرات حتى ليلة أمس , ونحن مفاقون عددا. |
Tanrı aşkına yemin ediyorum eğer Dün geceden tek bir kişiye bahsedersen, seni öldürürüm. | Open Subtitles | أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بشأن الليلة الماضية سأقتلك |
Dün geceden sonra kendini çok korumacı hissediyor sanırım. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تشعر بشعور سيئ بسبب الليلة الماضية |
Ani olduğunu biliyorum ama Dün geceden sonra geri dönüşü yoktu. | Open Subtitles | انا أدرك أن هذا مفاجىء قليلاً .. لكن بعد الليلة الماضية .. لا مجال للتراجع |
Dün geceden önce bir saatte Er MacDonald gemiden düşmüş. | Open Subtitles | في وقت ما من الليلة الماضية البحـار ماكدونالد ذهب في البحر. |
Dün geceden beri biliyorsun ve bir şey söylemedin mi? | Open Subtitles | كُنتَ تعرِف ذلكَ منذُ الليلة الماضية و لم تقُل شيئاً إلى الآن؟ |
Dün geceden sonra büroya yazdım ve beni geri alırlarsa eski işime devam edebileceğimi söyledim. | Open Subtitles | بعد ليلة البارحة, كتبت لمكتبي القديم سأستعيد وظيفتي القديمة، إذا كانوا سيقبلوني. |
Özellikle Dün geceden beri hiç susmadılar. | Open Subtitles | لم تتوقف عن التوهج خصوصاً منذ ليلة البارحة |
Dün geceden sonra senden haber alamadım. | Open Subtitles | لقد كنتُ قلقاً بشأنك بعدما لم أتلقى إتصالاً منكِ ليلة البارحة |
Üçüncü kurbanı Dün geceden sağ çıkmış. | Open Subtitles | الضحية الثالثة بقت علي قيد الحياة ليلة امس |
Dün geceden önce en son birbirimizi ne zaman gördük? | Open Subtitles | قبل ليلة الأمس, متى آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض؟ |
Dün geceden beri kar yağmadı. Tek ayak izleri bizimkiler. | Open Subtitles | لم تمطر ثلوجا الليله الماضيه آثار الأقدام الوحيده هى لنا |
Saçımda, hala Dün geceden kalma kusmuk var. | Open Subtitles | أعني أنه قد لا يزال هنالك قيء في شعري من ليلة البارحه |
Dün geceden beri seni arıyorduk. Ne oldu? | Open Subtitles | كنا نبحث عنك من الليلة الفائتة ماذا حدث لك؟ |
Dün geceden sonra biraz daha doyurucu bir şey istersin. | Open Subtitles | بعد اللية الماضية انتى تريدين شيئا اكثر من مجرد عضة. |
Bu gece, Dün geceden farklı ne yaptın? | Open Subtitles | ماذا فعلتِ اليوم وكان مختلف عن الليلة السابقة |
Dün geceden gerçekten zevk aldım James, ama kahvaltıda ölüm var. | Open Subtitles | استمتعت بالليلة الماضية, جيمس لكنه فعلا الموت عند الافطار. |
- Kızlar Dün geceden "sfogliatel" ister misiniz? | Open Subtitles | يا فتيات ، أترغبان في حلوى من الأمس ؟ |
Sürpriz olmadı, Dün geceden sonra. | Open Subtitles | لست متفاجئة , بعد ماحدث البارحة |