Eğer yarışmayı tamamlamayı başaramazsanız, Oyun sona erer ve her şeyi kaybedersiniz o ana kadar kazandığınız para da dahil. | Open Subtitles | إن فشلت في إكمال أي تحدي ستنتهي اللعبة. وستخسر كل شيء. بما في ذلك المال الذي ربحته قبل تلك النقطة. |
Saray muhafızları cesurca girdikleri çatışmayı kaybettikten sonra, o, ailesi ve genç torunları da dahil içeride vurularak öldüler. | Open Subtitles | هو وعائلته بما في ذلك أحفاده أُطلق عليهم النار داخل القصر بعد خسارة حرس القصر معركته بشجاعة دفاعاً عنه |
Polis memurlarının da dahil olduğu birkaç kişi Doğu Londra'daki kalabalıktan zarar gördü. | Open Subtitles | عدة أشخاص بما فيهم بعض.. ' ',ظباط الشرطة تم إصابتهم بعد حشذ' '.في |
İnsanların da dahil olduğu hayvanlar alemiyle ilgili görüşlerim bu zamanlarda değişmeye başladı. Siyaset biliminde, ekonomide, | TED | وبالتالي فصورتي الكاملة للمملكة الحيوانية، بما فيهم البشر كذلك، بدأت تتغير آنذاك. وبالتالي فلدينا هذه الصورة |
Ve doğal olanın, yaşayan şeylerin, insanlar da dâhil, farklı olabileceğini gözden kaçırabiliriz. | TED | كما سنغفل أيضًا الطريقة التي يمكن بها للكائنات الحية في الطبيعة، بما فيها البشر، أن تختلف. |
Tamam, bütün ajanların listesi var burada. - Summers da dahil. | Open Subtitles | حسنا, لدينا قائمة كاملة بكل الموظفين المهمين هنا, من ضمنهم سمرز |
Evet, ama Anna her uyuşturucu testini geçti, ...buna, geçen hafta Pazartesi yarışı için yapılan da dahil Sayın Yargıç. | Open Subtitles | نعم، ولكن آنا قد اجتازت كل اختبارات الكشف عن العقاقير ومن ضمنها اختبار الأسبوع الماضي لأجل سباق الاثنين يا سيدي |
O masalda korsanlar Iolani Sarayı'na saldırıyorlardı ve değerli olan ne varsa çalıyorlardı, Manoa Vadisi tablosu da dahil. | Open Subtitles | في تلك القصة القراصنة إقتحموا قصر أيولاني وسرقوا كل شي ذو قيمة بما في ذلك.. لوحة لـ وادي مانوا |
Başkanlık sarayı da dahil olmak üzere devlet kurumlarının tümü yıkıldı. | TED | المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي. |
Ve onları en başta rastgele ayrıcalıklı konuma getiren yazı tura olayı da dahil, bu gibi farklı olgulara karşı gittikçe umursamaz oldular. | TED | وأصبحوا أقل تفهماً لكل الميزات المختلفة للوضع، بما في ذلك نقر العملة المعدنية الذي أوصلهم عشوائيا إلى تلك المكانة المتميزة في المقام الأول. |
Birkaç gün sonra, yakın akrabaların katıldığı bebek Callum da dahil, bir cenaze töreni düzenledik ve hayatımızın bu bölümünü kapattık. | TED | بعد بضعة أيام،أقمنا جنازة مع عائلتنا الحالية بما في ذلك الطفل كالوم، ونحن أساسًا أغلقنا هذا الفصل من حياتنا |
En savunmasız mültecilere yeni bir başlangıç hakkı sunulmalı ve yeni bir ülkede yeni bir hayat verilmeli, Batı da dahil. | TED | معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب. |
Yavrular da dahil olmak üzere avdan herkesten sonra bir parça alabilir. | TED | بإمكانه ان يقتاد على الفريسة بعد ان يقتاد كل شخص بما فيهم الصغار. |
Şu an bu jenerasyonun hepsi ölü, Bonica da dahil. Bu yüzden o gün birbirlerine tam olarak ne dediklerini bilmenin bir yolu yok. | TED | كل هذا الجيل ميت الآن، بما فيهم بونيكا لذلك ما من طريقة لمعرفة ما قالوه بالضبط في ذلك اليوم |
Bu insanlar haklı değil, yaşlı adam da dahil! | Open Subtitles | هؤلاء القوم غير عقلانيين بالمرة بما فيهم الرجل العجوز |
Evet, sığınaktaki Kadimler silah da dâhil her şeyi kapatmaya zorlanmışlar. | Open Subtitles | أوقف القدماء عمل كل الأجهزة بما فيها السلاح. |
Commodius ve subayları da dahil 19 bin asker kaybettik. | Open Subtitles | لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه |
Her türlü silah , kimyasallar da dahil., bu insanları yok etmek için kullanılıyor. | Open Subtitles | لقد طوروا العديد من الأسلحة ومن ضمنها الأسلحة الكيماوية التي تستخدم في إبادتهم |
Kemirgenin beynindeki belirli bölgeleri hedeflediğini, cinsel uyarılmayla ilgili noktaları da dahil ettiğini biliyoruz. | TED | نعلم أنها تستهدف أجزاءً معينة من دماغ القارض، تتضمن تلك التي تتعلق بالإثارة الجنسية. |
Hepsi evlerini kaybetmiş. Buna arkadaşınız da dahil. | Open Subtitles | خربَت بيوتهم جميعًا، وذلك بما يشمل صديقك. |
Bu kadar insanın pornoyu bu kadar çok sevdiğine inanamıyorum, şu şirketimin insan kaynaklarındaki adam da dahil. | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الناس يحبون الأفلام الإباحية بهذا القدر يتضمن ذلك الرجل الذي يعمل في الموارد البشرية في شركتي |
Kadının bedeninde en azından on farklı sorun var buna tüm bedeni saran ağrılar da dahil. | Open Subtitles | المرأة بها 10 أشياء مختلفة متضمنة ألم بجسدها كله |
Buna tarantulaların da dahil olup olmadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | إننى أتسائل إن كان هذا يتضمن العناكب الذئبية |
Uzaktan akrabalar da dahil. | Open Subtitles | هذا يشمل القرابة من الدرجة الثانية او الثالثة |
Lazerler dişçilikte, diyabetlilerin yaralarının iyileştirilmesinde ve ameliyatlarda kullanılabiliyorsa eğer, düşünülebilecek diğer her şey için de kullanılabilirdi. Bunlara hücrelerin içine ilaç taşımak da dahil. | TED | فإذا كان الليزر يستخدم في طب الأسنان وعلاج إصابات مرضى السكر والعمليات الجراحية فيمكن استخدامه في أي شيء تتخيله وهذا يشمل إيصال العلاج إلى الخلايا. |
Niall Ferguson: Ben burada sadece... Dogu'nun yukselisi hakkinda konusmuyorum. Geri kalanlarin yukselisi hakkinda konusuyorum. Buna Guney Amerika da dahil. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
Bunla 13 oldu, Amy ve Demarco'da dâhil. | Open Subtitles | هذا يجعل الرقم 13 بمن فيهم إيمي و الإمراة ديماركو |
Ve o, aa, şey, aa yani, tüm kasabaya borçlanmış... Buna tanınmış pornocular da dahil... | Open Subtitles | تستدين أموال من الجميع، متضمناً مصوّروا الرذيلة |