Biliyormusun, aynı şey St. Lawrence da oldu. | Open Subtitles | أنت تعلم، نفس هذه الأمر حدث في سانت لورانس. |
Bunun hepsi biz evlenmeden önce İtalya'da oldu. | Open Subtitles | كل هذا حدث في ايطاليا قبل ان نتزوج. |
Avrupa'da oldu, mümkün değil | Open Subtitles | وهذا ما حدث في أوروبا، فمن غير الممكن |
Ama Landshark gibi kazananlar da oldu. | Open Subtitles | لكن كان هناك بعض الفائزين وبالأحرى شركة لاند شارك |
İşler kötüleşmeden önce iyi zamanlarımız da oldu. | Open Subtitles | قبل أن تسوء الأمور، بالتأكيد كان هناك بعض الاوقات الجيدة. |
Ama aynı zamanda seni gerçekten... hissettiğim zamanlar da oldu. | Open Subtitles | لكن كان هناك ايضا كانت هناك اوقات عندما اتيتي لازلت حقا فيا |
İspanya'da oldu. | Open Subtitles | ذلك حدث في إسبانيا |
Geçen hafta aynısı San Diego'da oldu. | Open Subtitles | نفس الشيئ حدث في (سان دياغو) فقط الأسبوع الماضي |
- Londra'da oldu. - Londra mı? ! | Open Subtitles | حدث في لندن في لندن |
Olay 1857'de, Roanoke, Virginia'da oldu... | Open Subtitles | ما حدث في فيرجينيا عام 1587 |
Bu Kowloon'da oldu. Bugün Macao'da koşullar yüzünden greve giden kumarhane çalışanları var. | Open Subtitles | هذا حدث في (كولون)، اليوم لدينا عاملين بنادٍ للقمار في (ماكاو) مُضربين بسبب الظروف |
Aynı şey Blob'da da oldu. | Open Subtitles | نفس ما حدث في فيلم "النقطة" |
Aynısı Rusya'da oldu. | Open Subtitles | . "مثلما حدث في "روسيا |
Şu an senin düşündüklerinin aynısını düşünen başka Padawanlar da oldu. | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض المتدربين هنا الذين فكروا مثلك الان |
Orochimaru bu köye geldiğinde, bizler arasında onun gücünü klanı hayata döndürmede kullanmak için O'na katılanlar oldu ve onun şeytani yönlerini farkedip ona katılmanın kötü bir fikir olduğunu anlayanlar da oldu. | Open Subtitles | عندما جاء (أوريتشيمارو) لهذه البلاد كان هناك بعض من الذين أرادوا قوته لإحياء عشيرتنا لقد لاحظنا نواياه الشريرة وفكّروا في الانضمام إليه |
Ama aynı zamanda seni gerçekten... hissettiğim zamanlar da oldu. | Open Subtitles | لكن كان هناك ايضا كانت هناك اوقات عندما اتيتي لازلت حقا فيا |