ويكيبيديا

    "dakikası" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    • دقيقتين
        
    • للدقيقة
        
    • دقيقه
        
    • الدقائق
        
    • بالدقيقة
        
    • في الدقيقة
        
    • الدقيقة ب
        
    Her gün sanki anneler gününün ilk 10 dakikası gibi. Open Subtitles كل يوم يبدو وكأنه أول عشر دقائق من يوم الام
    Birkaç dakika bekle. Dorel'in birkaç dakikası yok. Tamam, tamam. Open Subtitles ـ أعطها بضعة دقائق ـ دوريل لا تملك بضع دقائق
    Dostum, seninki gibi bir hayatın 5 dakikası için adam öldürebilirim. Open Subtitles . يا صاح ، قد أقتل لآخذ حياتك ، لخمسة دقائق
    Polisi arayan kişinin ortaya çıkmak için 1 dakikası var. Open Subtitles اٍن الرجل الذى اٍتصل بالشرطة لديه دقيقة واحدة ليعرف نفسه
    Şu anda uyuyor ve... Onyedi dakikası kaldı. Mesaisine yetişmeyi seviyor. Open Subtitles إنها نائمة لسبعة عشر دقيقة أخرى تحب أن تبقى وفقاً للجدول
    Normal rutinini düşünürsek, sanırım dört dakikası daha var. Open Subtitles وفقاً لروتينها المعتاد، أقدر أن لديها دقيقتين آخرين
    Evet. Bir saat değil. Yine de iyi bir beş dakikası var. Open Subtitles ،أجل، ليس لمدة ساعة أعتقد أنها 5 دقائق جيدة على ما يبدو
    Daha vardiyada 10 dakikası geçmemişti ki 40 $'lık bıçağı kırdı. Open Subtitles بدأت مناوبتها لعشرة دقائق قبل ان تكسر شفرة منشار بأربعين دولار
    Hava akımını da hesaba katarsak şimdiden itibaren 6 dakikası var. Open Subtitles بوجود أدوات الانزلاق الفضائى سيحدث ذلك بعد 6 دقائق من الآن
    Zemin yangının içine çökmeden önce bir kaç dakikası var. Open Subtitles إنّ لديه دقائق قبل إنهيار الطابق بأكمله إلى داخل الحريق.
    İlk 3 dakikası 3 dolar. Open Subtitles يرجى إيداع 3.00 دولار للمرة الأولى 3 دقائق.
    İlk 3 dakikası 3 dolar. Open Subtitles يرجى إيداع 3.00 دولار للمرة الأولى ـ 3 دقائق
    Her günün her dakikası katlandığım acı hakkında bir şeyler biliyorsun artık. Open Subtitles الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم.
    8'de altları değiştiriliyordu. Ve bir personelin yalnızca 30 dakikası vardı. 30 dakika ve temizlenmesi gereken 10 ya da 20 çocuğun altı. TED في الساعة الثامنة، يجب تغيير حفاضاتهم، لذا يقوم موظف بإطعام 10 إلى 20 طفلًا خلال 30 دقيقة فقط.
    Ne yazık ki, bu konuşmanın bundan sonraki 18 dakikası içinde şu an hayatta olan dört Amerika'lı yedikleri besinler nedeniyle ölmüş olacak. TED بكل أسف، في ال18 دقيقة القادمة عندما أقدم حديثي، أربعة أمريكيين أحياء سيموتون جراء الغذاء الذي يأكلونه.
    Buna göre, 2.40 ile 3 arasında, Astor Otelinden buraya dönüp... işini halletmesi için Jiggs Taylor'ın 20 dakikası vardı. Open Subtitles هذا يُعطى تيلور 20 دقيقة مابين 2: 40 و الثالثة ليعود الى هنا من فندق استور ويقوم بفعلته
    Dakikada bir yumurta yerse, çiğnemek için tam on dakikası kalıyor. Open Subtitles لو أكل بيضة كل دقيقة , فلديه عشردقائق لإبتلاعها
    Büyük bir gerginlik içinde, gitgide nefret etmeye başladığınız insanlarla günün her dakikası birlikte yaşamak. Open Subtitles الجلوس مع أشخاص يزداد نفورك منهم فى كل دقيقة خلال اليوم
    -Biliyor musunuz? Siz ucubelerin bu küçük problem ile ilgilenmesi için 2 dakikası var. Open Subtitles أنتما الاثنين أمامكما دقيقتين للإنتهاء من مشاكلكم الدرامية
    Hemen bugün kaydolursanız dakikası 1.99 dolara ben de sizi düzenli olarak ararım. Open Subtitles سجل اليوم، وسأقوم حتى بالإتصال بك بشكلٍ منتظم.. وذلك لقاء 1.99 دولاراً للدقيقة.
    Cinayeti işleyebileceği 13 dakikası var. Open Subtitles ذلك منحه 13 دقيقه لكي يقوم بالعمل اللازم
    Son beş dakikası bu soruya cevap verecektir. Open Subtitles الدقائق الخمسة الأخيرة ينبغي وأن تجيب هذا السؤال
    Halk içinde dik dik bakmanın dakikası 5 dolar. Open Subtitles عليك دفع 50 دولار بالدقيقة ...لمغازلة شخص في مكان عام
    Bunları dakikası 1500 ile 800 dolar arasında bir para için üretiyorlar. TED فتلك الشركة تنتج الان بتكلفة مابين الـ 800 والـ 1,500 دولار في الدقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد