ويكيبيديا

    "davalarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قضايا
        
    • قضاياه
        
    • قضيتهم
        
    • قضاياك
        
    • قضاياهم
        
    • قضاياكِ
        
    • القضيتين
        
    • دعواهم
        
    Nasıl oluyor da, Yüksek Mahkeme önünde davalarını tartışabilen bir kadın, insanlar önünde konuşmaktan nefret ediyor? Open Subtitles كيف لإمرأة تجادل في قضايا ،أمام محاكم القضاء العالي تكره إلقاء خطاب أمام العامّة
    Yakın zamandaki boşanma ve velayet davalarını araştırın. Open Subtitles انظروا الى تسجيلات الطلاق الحديثة , قضايا حضانة الاطفال
    Cinayet davalarını almak isteyen yerel avukatların listesi mahkemede. Open Subtitles المحكمة لديها قائمة بأسماء محامين محليين مستعدة للعمل في قضايا القتل
    Tutuklu kaldığı süre boyunca, devam eden davalarını yürütmemizi istedi. Open Subtitles أهه ، أراد منا أن نتسلم إحدى قضاياه العالقة قبل أن يتم اعتقاله بلحظات
    Burada insanlar yıllarca ilk davalarını bekliyorlar. Open Subtitles هناك ناسُ ينتظرون لسَنَواتَ في املِ ان يَحْصلُو على قضيتهم الأولى
    davalarını kazanırsın, ama başkalarının yardımıyla, öyle mi? Open Subtitles أنت تربح جميع قضاياك لكن بمساعدة شخص ما، أليس كذلك؟
    Mağdurlar davalarını takip etmek istediklerinde karar vermeleri için bir süre tanınır. Open Subtitles مسوح بالوقت للضحايا ليقرّروا إن كانوا يريدون متابعة قضاياهم
    Bilesin diye değil ama Güney Louisiana davalarını araştırdığınızı biliyorum. Open Subtitles مع أنه ليس من شأنك لكني اعرف أنك كنت تستخرج ملفات قضايا قديمة من جنوب لويزيانا
    110. caddenin kuzeyindeki tüm fuhuş davalarını toplamada sana ihtiyacım var. Open Subtitles أريدك أن تخرج جميع قضايا الدعارة بشمال الشارع 110
    Sen kayıp davalarını incelemeye devam et. Open Subtitles أنت سوف تستمرين في البحث في قضايا المختفين.
    O cinayet davalarını kapatmakta yüksek orana sahip. Open Subtitles لديها أعلى معدّل في إغلاق قضايا جرائم القتل
    Ulusal güvenlik davalarını duyma yetkin yok. Open Subtitles ليس مخولا لك باستماع قضايا الأمن القومي لدينا محكمة مراقبة الاستخبارات لذلك
    Şu uyuşturucu davalarını ona ver ki öyle aylak aylak dolanıp boş işler yapmasın. Open Subtitles دعهُ يتعامل مع قضايا المخدرات ولن يستطيع أن يبرَح مكانه.
    Düzinelerce cesedimiz var ve sen de kaza davalarını cinayet davalarına dönüştürüp zamanımızı boşa harcamak mı istiyorsun? Open Subtitles لديّنا عدة قضايا هنا وأنت ستضيع وقتنا. تحول حادثة لقضية قتل؟
    Bana teklif edilen iş, büyük savunma davalarını istediğim gibi ele almamı sağlayacak. Open Subtitles الوظيفة التي عرضت لي ستسمح لي بتولي أمور قضايا الدفاع الجنائية المهمة التي أراها مناسبة
    Bütün gece burada eski davalarını inceliyordum. Open Subtitles لقد استغرقت الليل اتصفح في قضاياه السابقة
    davalarını da ben üstlendim. Open Subtitles أنا أتابع أغلب قضاياه في المحكمة.
    Eğer peşinden gidersen ve davalarını gümletirsen, peşine düşecekleri ben olurum. Open Subtitles إن طاردتِه و أفسدتِ قضيتهم فأنا الشخص الذي سيطاردونه
    Onların davalarını savunarak tam olarak senin istediğin şeyi yapmış olurum. Open Subtitles ،ندافع عن قضيتهم سأكون أفعل بالضبط ما أردتيه
    Tabii tüm kaybeden davalarını diğer bölge savcılarına aktarmışsın. Open Subtitles بالطبع، بادلت كل قضاياك الخاسرة مع مدعين عامين آخرين
    - Kaç davalarını finanse ettiniz? Open Subtitles كم من قضاياهم قمتم بتمويلها؟
    Kathy, İçişleri bütün davalarını durduruyor. Open Subtitles كاثي", الشؤون الداخلية" تغلق جميع قضاياكِ
    Sizden ne öğrenebilirdim ki malum, mahkemede davalarını birbirine karıştırmayacağımıza dair yemin etmiştik. Open Subtitles لأنكم وقفتم في المحكمة وأقسمتم على فصل تام بين القضيتين
    Savunma, jürisiz karar vermenizi talep ediyor çünkü savcılık, müvekkilime karşı davalarını kanıtlayamadı. Open Subtitles الدفاع يطلب ملخص الحكم القضائي، لأنّ الإدّعاء العام فشل تماماً في إثبات دعواهم ضدّ موكّلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد