ويكيبيديا

    "davrandığın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تتصرف
        
    • تتصرفين
        
    • تعامل
        
    • تصرفك
        
    • معاملتك
        
    • تصرفت
        
    • لكونك
        
    Sen kendinkini getirdin mi? Böyle davrandığın zaman hiç hoş değilsin, McKay. Open Subtitles أتعلم أنك لا تكون لطيفًا عندما تتصرف بهذا الشكل؟
    Senin son zamanlarda davrandığın gibi davranmayı sevmiyorum. Open Subtitles نعم ، لا تعجبني الطريقة التي تتصرف بها مؤخراً
    Tek bildiğim çok garip şekilde davrandığın. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك تتصرفين بطريقة في غاية الغرابة
    Eğer herkes senin davrandığın gibi davransa, daha az sorunumuz olurdu. Open Subtitles سيكون لدينا القليل من المشاكل إذا تعامل كل شخص مثلك
    Bir gün gelecek, hayatımın en güzel gününde böyle kötü davrandığın için seni affetmem için yalvaracaksın. Open Subtitles أتعلم يوماً ما سترجوني لأن أسامحك على تصرفك هذا
    Senin ona davrandığın gibi sana karşılık verdiği ilk fırsatta, onu terk ettin. Open Subtitles في أول مرة اتصلت بك بعد معاملتك لها تركتها
    Eğer ona da bana davrandığın gibi davrandıysan sonunuz pek de iyi olmamıştır. Open Subtitles إن كانت هذهِ هي الطريقة نفسها التي تصرفت بها معها, استنتج على أنّ علاقتكما لم تنتهِ جيّداً
    Bazı durumlarda işyerinde uygunsuz bir konumda olmana rağmen dürüst davrandığın için sana daha fazla saygı gösterebilirler. Open Subtitles احيانا عندما لا تتصرفين بشكل مناسب في مجال العمل هم يحترمونك اكثر لكونك صادقة
    Hey,Quagmire,böyle davrandığın zaman hiç eğlenceli olmadığını biliyorsun. Open Subtitles كواقماير كواقماير .. أنت تعلم إنها ليست متعة و أنت تتصرف بهذا الشكل
    Bilgi matrisinden etkilenmiş 10 yaşındaki çocuk gibi davrandığın için... Open Subtitles بالطريقة التي تتصرف كأنّك في الـعاشرة من عمرك، كلّ الإعجاب بمصفوفة بياناتها.
    Beraber çalışabileceğiz, tuhaf bir durum olmayacak diğer asistanlara davrandığın gibi bana da davranaksın diye söz vermiştin. Open Subtitles معاً سنعمل بأننا وعدتني بغرابة تتصرف لن وبأنك
    Normalden daha tuhaf davrandığın hissine kapıldım. Open Subtitles بأنك تتصرف بغرابة أكثر من المعتاد ؟ كلا ، غريب ؟
    Ama son bir kaç gündür davrandığın gibi davranmadığın sürece ben her zaman yanında olacağım. Open Subtitles لكني سأبقى دوماً إلى جانبك ما لم تتصرف كما فعلت في الأيام القليلة الماضية
    Bir hayvan gibi davrandığın halde, burada yaşamana izin verildiği için Tanrıya şükretmelisin. Open Subtitles يجب أن تشكرى الله لرحمته ... فىالسماحلكبالعيشهنا وبالرغم من هذا تتصرفين مثل... الحيوان
    Şimdi Yoon Ji Hoo denen çocukla çıkıyorsun, ve kararsız davrandığın için Gu Jun Pyo senden nefret ediyor, bu yüzden okuldan atılıyorsun, bu doğru mu? Open Subtitles ،تخرجين مع شخص يدعى هيونغ يون جيهو ،وانت تتصرفين بشكل مريب لهذا غو جونبيو يكرهك الآن إذا أنت ستطردين، هل تلك صحيح؟
    Niçin sevgilime, gezegendeki diğer bütün kadınlara davrandığın gibi davrandığın için kızayım? Open Subtitles كي نتمكّن لمَ سأنزعج إن كنتَ تعامل حبيبتي كما تعامل جميع النساء الأخريات على الكوكب؟
    Bana da tıpkı türüme davrandığın gibi davranmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعاملني تماماً كما تعامل بقية أبناء نوعي.
    Hiç olmazsa bir anda içeri dalan bir sokak fahişesine davrandığın gibi davranırdın. Open Subtitles وعلى الأقل كنت ستعامله بالمثل كما تعامل عاهرة
    Ne kadar delice davrandığın ve bunu düzeltilemeyecek şekilde nasıl batıracağın konusunda belki küçük bir konuşma yapmalıyız. Open Subtitles اعتقدت أنه ربما نحتاج لمحادثة صغيرة حول كيفية تصرفك بجنون وكيف أنك تفسد الأمر بلا رجعة
    Canımı sıkan onların yanında ne kadar farklı davrandığın. Open Subtitles مايزعجني هو تصرفك المختلف حولهم
    Jocelin'e bu kadar kibar davrandığın için sağ ol, hayatım. Open Subtitles , شكرا لك عزيزي على حسن معاملتك مع جوسلين
    Ve olan biten karşısında bu kadar iyi davrandığın için de sağ ol. Open Subtitles ان اشكرك لأنك تصرفت كشاب صالح حيال الامر
    Gördüğün gibi, 4 günlük gözetimi kabul etmiyorum ve sen de bana ve okul arkadaşlarıma sert davrandığın için herkesin önünde özür dileyeceksin. Open Subtitles ترى انا لن اقبل بأربعة ايام احتجاز وأنت ستعتذر امام العلن لكونك صارم معي واصدقائي في المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد