ويكيبيديا

    "değiştin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تغيرت
        
    • تغيرتِ
        
    • تغيّرت
        
    • تغيرتي
        
    • تغيّرتِ
        
    • تتغيرين
        
    • تَغيّرتَ
        
    • تغيرتى
        
    • تغيرتَ
        
    • تغيّرتَ
        
    • تَغيّر
        
    Kendine öyle söyle bakalım, ama değiştin ve bunu biliyorsun. Open Subtitles أخبر نفسك بذلك و لكنك تغيرت و أنت تعرف هذا
    Kesinlike sen değiştin, ekselansları. Open Subtitles لقد تغيرت بالتأكيد ولكن لا تشعر بالملل الشديد
    Başına gelen beladan sonra değiştin. Open Subtitles حسناً , هل تغيرت بعد كل هذا الهراء الذى قد مررت به؟
    Sen değiştin, neden bende değişmeyeyim. Open Subtitles أنتِ تغيرتِ. لِمَ لا أتغير أنا أيضاً؟
    İnsanlar öğrenmez, değişmezler. Sen değiştin! Open Subtitles الناس لا يتعلمون، ولا يتغيرون لكنّك تغيّرت
    Belki bunu farketmedin tatlım, ama sen değiştin. Open Subtitles ربما أنك لاترين هذا يا حلوتي ولكنك تغيرتي
    - Ama sen değiştin. - Hepimiz değiştik, daha iyi şeyler için. Open Subtitles لكنكِ تغيّرتِ بالفعل - لقد تغيّرنا جميعاً، من أجل الأفضل -
    değiştin falan deme. Open Subtitles أنت تقول لي أني تغيرت تماماً لو قلنا كذلك, أنت تعلم
    değiştin falan deme. Open Subtitles أنت تقول لي أني تغيرت تماماً لو قلنا كذلك, أنت تعلم
    Mekân değişti, sen değiştin, New York değişti. Open Subtitles هذا المكان تغير، أنت تغيرت ونيويورك تغيرت أيضا
    Üç yaşındayken onu terk eden insan değilsin artık. değiştin. Open Subtitles إنك لست نفس الشخص الذي خرج من حياتها عندما كانت في الثالثة من عمرها، لقد تغيرت.
    Evet. Daha dar pantolonlar giymek değiştin anlamına gelmez. Open Subtitles أجل, لا يعني إرتداؤك للجينز الضيق أنك تغيرت
    Dün gece biraz saçma davranmış olabilirsin ama bu anormal bir şeydi, çünkü gerçek şu sen değiştin çünkü Zoe Hart'la birlikte olmak seni daha iyi birisi yaptı. Open Subtitles تصرفت كأحمق ليلة أمس لكن ذلك كان حالة شاذة، لأن الحقيقة هي أنك تغيرت
    değiştin. Cesur oldun. Ormanda farklı davranıyorsun. Open Subtitles لقد تغيرت وأصبحت جرئياً ومختلفاً في الغابة.
    Bir haftada veya işe geldiğinden beri sen de değiştin. Open Subtitles تقدمت إلى العمل منذ أسبوع أو أكثر ولقد تغيرت
    Elbette değiştin ama daha iyi biri oldun. Open Subtitles أعني، جليٌّ أنّك تغيرت لكن تغيرك قد كان نحو الأفضل، يا رجل
    Aklından geçenleri anlamak güç. Bayağı değiştin. Open Subtitles من الصعب معرفة تفكيرك لقد تغيرتِ
    Ordudan geldiğin günden beri, sen değiştin. Open Subtitles منذ أن رجعت من الجيش، وقد تغيّرت
    Sana o donmuş tundra cehenneminde ne oldu bilmiyorum ama değiştin. Open Subtitles لذا لا أعرف ماذا حدث لكِ في ذلك السهل المتجمد، لكنكِ تغيرتي.
    Belki de birazcık değiştin. Open Subtitles ربما تغيّرتِ قليلاً
    Sen kötü durumdasın değiştin Open Subtitles أنتِ تتـهاوين إنظري لحالك, أنتِ تتغيرين رجاء, يا صغيرتي, عودي إلينا
    Ama halkadan çıktığından beri değiştin. Open Subtitles لكن مُنذُ أن تَتْركُ الدائرةَ، تَغيّرتَ.
    Acaba sahiden mi değiştin, yoksa daha iyi rol mü yapıyorsun... Open Subtitles اندهش اذا كنت فعلا قد تغيرتى او انك اصبحت ذات مهارة اكثر بالادعاء
    Son zamanlarda çok değiştin. Open Subtitles لقد تغيرتَ كثيرًا بينما كنتَ في الخارج.
    İnanıyorum ki bunun doğru şey olduğunu anlayacak kadar değiştin. Open Subtitles وأنا أعتقد بكلّ صدق أنّك قد تغيّرتَ لتعلم أنّ هذا هو الصواب
    Ne oldu da değiştin? Open Subtitles ماذا جَعلَك تَغيّر رأيك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد