ويكيبيديا

    "değiştirecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يغير
        
    • لتغيير
        
    • سيغيّر
        
    • بتغيير
        
    • يغيّر
        
    • ليغير
        
    • ستغيّر
        
    • غيرت
        
    • لتغير
        
    • سيتغير
        
    • يُغير
        
    • ستغير
        
    • سيغير
        
    • تغيّر
        
    • غيّر
        
    Dünyaya dair bütün umudum diyor ki, bu proje eğitimimizi değiştirecek. TED ولدي كل الأمل في العالم أن هذا المشروع سوف يغير تعليمنا.
    Ve bunun sonucunda ortaya sadece farklı bir tür ürün ortaya çıkmamış, ayrıca, birbirimiz arasındaki ilişkiyi de değiştirecek potansiye sahip olmuştur. TED وانه ليس مجرد أنه ينتج نوعا مختلفا من الناتج في النهاية، فمن المحتمل أن يغير الطريقة التي نتعامل بها مع بعضنا البعض.
    Bir hafta içinde, insanlar bu yaptığımızın asil bir girişim veya bu ülkenin suçla savaşmasını değiştirecek bir şans olduğuna dair oy verecek. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    Turtayla vurulma anlayışımızı kökten değiştirecek. Open Subtitles سيغيّر مفهومنا عن التعرّض للقذف بالفطائر.
    Parçacıkları geliştirerek sadece cildimizin görünümünü değil aynı zamanda cildimizin işlevini de değiştirecek şekilde dövmeyi yapabiliriz. TED فبتطوير الجزيئات، نستطيع هندسة الوشم بحيث لا يقتصر على تغيير مظهر جلودنا فقط، بل سيقوم بتغيير وظائفها أيضًا.
    çünkü pek çok hayatı değiştirecek potansiyele sahip harika bir şeyle karşılaşmıştım ve bunu araştırmak zorundaydım. TED لأنني صادفت شيئاً مذهلاً بحق، والذي بإمكانه أن يغيّر حياة الكثيرين وهذا ما دفعني لدراسته.
    Küçük Köpek ve Amerikan Atı hala dostlarımdır. Bunu değiştirecek bir şey yapmadım. Open Subtitles لايزال ليتل دوغ وامريكان هورس صديقان لي ولم افعل شيئا ليغير ذلك
    Dışarıda seçimler yapman gerek. Oğlunu yanında götürmek seçimlerini değiştirecek. Open Subtitles بالخارج، عليك اتخاذ قرارات وبوجود ابنك معك، ستغيّر طريقتك لاتخاذها
    Öldükten sonra dirilip dünyaya gelen mesih, dünyayı bir sihirli iksirle mi değiştirecek? Open Subtitles المسيح الذي يرجع من الميت الذي يعطي الناس الماء المقدس و يغير العالم
    Hep bunların yerlerini mi değiştirecek yoksa çekimlere mi başlayacak efendim? Open Subtitles ..هل سوف يغير المواقع طيلة الوقت و إلا سيبدأ التصوير سيدي؟
    Pekala, şimdi bir kızı olduğunu biliyorsun, bu neyi değiştirecek? Open Subtitles حسناً, الأن تعرفين أن لديها طفلة, كيف هذا يغير الأمور؟
    Fikrini değiştirecek bir şey söylemek istemem çünkü söylediklerin hoşuma gitti. Open Subtitles أعني بأني لا أريد قول شيئاً يغير رأيك لأنني أحببت ماقلتيه
    Dünyanın geri kalanı için durumu değiştirecek şey Amerika'da üretilen sistemlerden uzak durmak olacaktır. TED ما يحدث لتغيير الوضع لبقية العالم هو محاولة للابتعاد من النظم التي بنيت في الولايات المتحدة.
    Gerçekten rotayı değiştirecek yeni şeylere yatırım yapacak cesarete ihtiyacımız var. Gerçekten rotayı değiştirebileceğimizi düşünüyorum TED يجب ان نمتلك الشجاعة الكافية لتغيير مجرى الامور, ان نستثمر بشيء جديد, نعتقد باننا نستطيع فعلا تغيير مجرى الامور.
    Size bir şey göstermeliyim. Bence bu buradaki etkiniz hakkındaki... —...düşüncelerinizi değiştirecek. Open Subtitles يجب أن أريك شيئاً، أظنّ أنه سيغيّر شعورك حيال تأثيركم هنا
    Ama arayışın radikalliği yaşama bakış açılarını değiştirecek. Open Subtitles ..لكن جذرية هذا الحل سوف تقوم بتغيير وجهة نظرهم تجاه الحياة
    Yıllar bunu değiştirecek! Open Subtitles العمر يغيّر كلّ شيءٍ، إنّني أتطلّع لرؤيتها وهي في السبعينات
    Bu düşünce şeklini değiştirecek, onların zekasını tetikleyecek.... ... olağanüstü birşey gerçekleşmesi lazım. Open Subtitles وقد تطلب الوضع, أمرا غير طبيعي ليغير طريقة التفكير هذه شيء يطلق شرارة السباق الذهني لأجدادنا
    Gelecek yıl, korkusuzca ve anlayarak vereceğimiz kararlar tarihin gidişatını sonsuza dek değiştirecek. TED بدون خوف، لكن مع الفهم بأنّ القرارات التي سنقوم بعملها العام القادم ستغيّر مسار البشريّة للأبد.
    Ve internet iletişim kurma yollarımızı nasıl değiştirdiyse, programlanabilir para da nasıl ödeme yaptığımızı, tahsis etme ve değer biçme şeklimizi değiştirecek. TED وكما غيرت الإنترنت طريقة تواصلنا، ستغير النقود القابلة للبرمجة طريقة قيامنا بالدفع، والتخصيص والتقييم.
    Kendimin, benim kesinlikle hiçbir şeyi değiştirecek gücüm yok. TED أنا، لا أملك أي قوة على الإطلاق لتغير أي شئ.
    Bu gerçeği değiştirecek tek şey, bundan daha büyük bir orospu çocuğu olma ihtimalin. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي سيتغير هو أنك ستصبح وغدا أكبر
    Onun fikrini değiştirecek ne söyleyebilirim? Open Subtitles ما الذي يمكنني قولهُ من شأنهِ أن يُغير رأيها؟
    Ben de ondan bahsedecektim. Yeni havadisler işleri değiştirecek, değil mi? Open Subtitles هذا ما أردت الحديث عنه هذه الأخبار ستغير الأمور، أليس كذلك؟
    Çok yayıldıysa, bu, ne kadar kemoterapi ihtiyacı olduğunu değiştirecek mi? Open Subtitles , لو انه انتشر هذا سيغير مدة العلاج الكيميائي الذي سيحتاجه؟
    O yüzden şunu sorabiliriz: Bulutlar küresel ısınmayı nasıl değiştirecek? TED لذا يمكننا أن نتساءل أيضا: كيف يمكن للغيوم أن تغيّر الاحتباس الحراري؟
    Birden bire fikrini değiştirecek olursa kaset polise gider. Open Subtitles وإذا صدف أنه ..غيّر رأيه. سيذهب الشريط إلى الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد