Eğer bunun bir anlamı varsa, bazen ben de senin için bunu diliyorum. | Open Subtitles | , إن كانت تعني شيئاً أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً |
Bende de senin için birşey var. | Open Subtitles | .يا، تعرف ماذا؟ لدي شيء لك أيضاً |
Çamaşırların için bile gelme. Özellikle de senin çamaşır günün değilse. | Open Subtitles | او حتى بالغسيل و بالتحديد اذا كان يوم الغسيل الخاص بك |
Ben de senin izini kaybetmiştim. Ama yazılarını hep okudum. | Open Subtitles | لقد فقدت المسار منكم، ولكن أنا دائما قراءة العمود الخاص بك. |
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، ولتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض |
Ama cesedi geri götürürsen suçu hem benim hem de senin üzerine yıkabilirler. | Open Subtitles | لكن إذا عدت هذه الجثة ،ووضعوا اللوم عليّ فبوسعهم أن يضعوا اللوم عليك أيضاً. |
Ben de senin kadar rahatsızım Don ama Amerikalı bir gazeteciyi o protestonun içine göndermem. | Open Subtitles | أنا محبطة مثلك تمامًا يادون, ولكني لن أقوم بإرسال صحفي أمريكي داخل تلك المظاهرة. |
Kendi milyonerini bul, bir tane de senin için yapayım. | Open Subtitles | اصبحي مليونيرة و سأعدّ واحداً لكِ أيضاً |
Bende de senin için birşeyler var. | Open Subtitles | لدي شيء لك ايضا |
Biz de senin hayal gücünün parçasıyız, Joel. | Open Subtitles | وأنا جزء من تخيلاتك أيضاً يا جول |
Bende de senin için birşey var. | Open Subtitles | .يا، تعرف ماذا؟ لدي شيء لك أيضاً |
Bu imparatorluk elbiseleri de senin. | Open Subtitles | هذه العباءات الإمبراطورية لك أيضاً |
Teşekkürler, benim de senin için bir sürprizim var. | Open Subtitles | شكراً لك. أحمل مفاجأة صغيرة لك أيضاً |
Ben de senin için iyi olacağım | Open Subtitles | سأكون جيداً لك أيضاً |
Sen beni desteklemeye devam et, ben de senin ördeklerini taşımaya devam edeyim. | Open Subtitles | إذا واصلت الدفع ليّ، سأواصل حمل البط الخاص بك. |
Bana şeytan diyorsun ama beni bu hâle getiren şey yine de senin bir anlık yaşamış olduğun zevk. | Open Subtitles | أنت أحكم لي الشر، ولكن كان من شهوة الخاص بك الذي جعلني ما أنا عليه الآن. |
Bunu sırf onunla konsere gitmem için söylüyorsun bu sayede o senin smokinini ben de senin elbiseni giyeceğim. | Open Subtitles | أنت مجرد القول بالنسبة لي للذهاب معه إلى الجوائز ، كوس تعبيره ל א سهرة الخاص وأنا اللباس الخاص بك. |
Daha örnek verirdim de senin durumundaki birinin hatırlanması zor. | Open Subtitles | حسنا، أنا سيعطي المزيد من الأمثلة، ولكن، أيضا، والجميع في موقف الخاص بك نسيان ذلك. |
Senin öteki dünyan, cennette olduğu gibi yer yüzünde de senin dediğin olur. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك, كما في السماء كذلك على الأرض. |
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض |
Ben de senin icin endiseleniyorum. | Open Subtitles | وإسمع، أنا قلقةٌ جدا عليك أيضاً |
Ben de senin hakkında yanlış hüküm vermişim Pop. Korkuyorsun. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أننى أخطأت الحكم عليك أيضاً (بوب) ، الفزع أصابك. |
İnan ya da inanma, ben de senin gibi vatanseverim. | Open Subtitles | صدّقي هذا أو لا أنا رجل وطني مثلك تمامًا |
Kendi milyonerini bul, bir tane de senin için yapayım. | Open Subtitles | اصبحي مليونيرة و سأعدّ واحداً لكِ أيضاً |
Ben de senin için bunu istiyorum. | Open Subtitles | انا اريد ذلك لك ايضا |
Ben de senin mutlu olmanı istiyorum, anne. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني سعيدةً أيضاً يا أمي |
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكُن مشيئتك، كما في السماء كذلك علي الارض |