ويكيبيديا

    "dediler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يقولون
        
    • قالوه
        
    • لقد قالوا
        
    • أخبروني
        
    • قيل
        
    • قالوا لك
        
    • يقولونه
        
    • أخبرونا
        
    • وقالوا
        
    • فقالوا
        
    • قالوا أن
        
    • اخبروني
        
    • يقولوا
        
    • طلبوا
        
    • قلن
        
    Bir noktada, biliyorsunuz, sizin gerçekten aya gittiğinize inanmıyoruz, ama gittiniz dediler. TED يقولون من ناحية نحن لا نصدق أننا وصلنا إلى القمر، لكننا فعلنا
    Adına yardım dediler ama bundan çok daha fazla bir şeydi. Open Subtitles يقولون عنها , إنها إغاثة لكنّه كان أكثر بكثير من ذلك
    Biz de arkadaşlarımıza soruyoruz acentaya ne dediler diye. Open Subtitles لذا فنحن نسأل أصدقاءنا عما يمكن أن يكونوا قد قالوه للوكالة.
    Evet dediler, saha içinde yürümek epey gayret gerektiren bir iştir. TED لقد قالوا نعم، المشي في الملعب هو ممارسة الرياضة البدنية الشاقة.
    Tamam, tamam. Bugün bana gümüş ve porselen işi çıkabilir dediler. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ هم أخبروني أنّه ستكون هناك حمولة من الفضةِ والخزف.
    Onlar intihar dediler ben ise goblinler dedim, ve beni buraya kapattılar. Open Subtitles عندما يقولون انتحارا وانت تقول الجن هنا هو المكان الذي يضعوك فيه
    - evet öyle dediler ben izin verene kadar araba sürmek yasak. Open Subtitles نعم , هم يقولون لي هذا لا تقودي سيارتك حتى أسمح لك
    Kendi tıbbi tesisleri varmış ve her şeyle ilgilenebilirlermiş, öyle dediler. Open Subtitles يقولون ان لديهم منشأة طبية خاصة ويمكنهم التعامل مع كل شيء
    Aslında, bilimadamları deniz buzunun önümüzdeki 100 yıl icinde yok olacağını söylüyordu, ama sonradan 50 yıl dediler. TED في الحقيقة ان العلماء يقولون ان البحر المتجمد سوف يختفي في ال100 عام القادمة .. ومن ثم توقعوا في ال50 عام القادمة
    Ve annemle babam inanılmazdı. Bana dediler ki, TED والدي ووالدتي كانوا رائعين. كانوا يقولون لي:
    - Muhtemelen öyledir. - Öyle dediler. Değişen ekonomi. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه كان كذلك هذا ما قالوه
    İşte dediler ki; cinselliği öne çıkarmamam hoşlarına gitmiş ama şimdi seksi bir kadın olmamı istiyolar. Open Subtitles لذا هذه ما قالوه لي احبّوني لان لم أمثل الاثاره لكنهم الآن يريدونني أن أمثل الاثارة.
    - Ne dediler? Ne dedikleri önemli değil. Onları çalmaya çalıştığın gün gibi ortada. Open Subtitles لا يهمّ مالذي قالوه ،فالأمر واضحٌ للعيان أنّك تحاول انتزاعها منّا
    dediler. Bu bilginin kaydedilmesini istemediklerini söylediler. TED لقد قالوا ، لا نريد ذلك الاحتفاظ بالمعلومات.
    "Yukarıda aşağıda yandın var dediler". Open Subtitles لقد قالوا لى بألأعلى أن هناك حريق بالأسفل
    Kardeşim hayattayken onlara borcu varmış dediler. Open Subtitles لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً
    Öyle dediler ama hatırlamıyorum. Hatırlamıyorum. Open Subtitles . لقد أخبروني ، ولكنني لا أتذكر . لا أتذكر ذلك
    Bu yüzden bana dediler ki, birini yürütmek imkansızdır. TED قيل لي أنّه من المستحيل أن أجعل شخصا يمشي،
    Üzgünüm..uzun sürer dediler ama biliyorsun Open Subtitles قالوا لك أن هناك عملية طويلة و لكنك تعرفين أن هذا سيحدث أعرف
    Nasıllar, ne dediler... şefkatli olup olmadıkları, özel isteklerde bulunup bulunmadıkları, vücutlarının nasıl olduğu, özellikle de aletlerinin. Open Subtitles كيف كانوا و ما الذي كانوا يقولونه و فيما لو كانوا ودودين و محبين أو ان كانت لديهم أية رغبات خاصة
    Beş sent ödeyeceğiz dediler, ama çok kalabalıktık. Open Subtitles أخبرونا أنها ستكون خمسة سنتات ولكن كان هناك الكثير منا
    Netscape kodları yayınlama kararı verdiğinde... insanlar biraz kıllandılar ve dediler ki... Open Subtitles عندما قررت نيتسكيب اطلاق نصها المصدري شعر الناس بنوع من الصحوة وقالوا
    diye sordum. Ve şöyle dediler. 'Tasarım güzel ve renkleri kullanımı güzel. TED فقالوا .. حسنا .. التصميم رائع .. الالوان متناسقة
    Galiba senden de bahsettiler. 'Hareket memuru teröristlerle konuşur.' dediler. Open Subtitles لقد ذكروا اسمك، قالوا أن موجّه قطارات يتحدث مع الإرهابيين
    Onlara aynı soruyu bir kez daha sormuştum. Ne dediler biliyor musun? Open Subtitles لقد سألتهم هذا السؤال مرارا هل تعرف ماذا اخبروني
    - Hasta demediler, kayıp dediler. Open Subtitles .. إنهم لم يقولوا أنه مريض قالوا أنه مفقود
    Paltolar, kürk şapkalar, içi kürklü botlar iki-üç gün sonra da dediler ki: Open Subtitles معطف ثقيل، قبعة وحذاء بالفرو وبعد يومين أو 3 أيام طلبوا منا المغادرة
    3 tane kız yola engel koyup aniden önüme çıktılar ve dediler ki : Open Subtitles ثلاثة فتيات قفزن أمام شاحنتي ووضعن حاجزا و قلن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد