Defolun buradan. Biraz bürokratik işlerim var. | Open Subtitles | حسناً، اخرجوا من هنا لدي بعض الأعمال المكتبية |
Defolun gidin, yoksa polis çağıracağım. Burası sirk değil. | Open Subtitles | اخرجوا من صالوني قبل أن أتصل بالشرطة هذه ليست مدينة السحر |
Yani benden almak istiyorsunuz ve bakın, Defolun buradan, haydi! | Open Subtitles | هل تريدون قتلي إذاً ؟ أخرجوا من هنا ، هيا |
"Ruhunuz için Tavuk Çorbası" arayışında iseniz... Defolun gidin buradan. | Open Subtitles | اذا كنت تبحث عن حساء للدجاج من اجل روحك فقط اخرج من هنا يامغفل |
İster hastanede, ister başka yerde düzüşün ama buradan Defolun! | Open Subtitles | تضاجعا في المستشفيات، تضاجعا في أي مكان، لكن اخرجا من هنا |
İrlandalılara iş vermem dedim. Şimdi Defolun buradan. | Open Subtitles | لقد قلت أنا لا أستأجر أيرلنديين الآن ، أخرج من هنا |
Pekala, Defolun buradan. Yapacak çok önemli işlerim var. | Open Subtitles | حسناً، أخرجا من هنا، فلدي الكثير من الأشياء المهمة لأقوم بها. |
Nasıl olsa bu özgürlüğü elde edemediniz. Defolun buradan. Küçük güvenli yaşantınıza dönün. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تتعاملوا مع الحرية اخرجوا من هنا عودوا لحياتكم الآمنة |
Hemen evimden Defolun gidin, sizi katil pislikler! | Open Subtitles | اخرجوا من منزلي فوراً أيها القتلة الحثالة |
Şimdi, iyi günümdeyken gezegenimden Defolun! | Open Subtitles | الان , اخرجوا من كوكبي بينما انا فى مزاج جيد |
Defolun gidin buradan, hepiniz. | Open Subtitles | إفتح هذا الباب اللعين أخرجوا من هنا، جميعاً |
Defolun buradan! | Open Subtitles | أخرجوا من فضلكم , هذه هي وظيفتي أنكم تدمرونها , هل تفهمون؟ |
Evimden Defolun yoksa polisi ararım. — tamam, tamam... | Open Subtitles | أنت لا تعرفني اخرج من منزلي و إلا سأطلب الشرطة |
- Ne yapıyorsunuz? - Dışarı. Defolun arabamdan. | Open Subtitles | اخرج من سيارتي لا أصدق أنك تظن أن هذا أحد خياراتك |
Defolun! Yoksa anahtarlarımı bir tarafınıza sokarım! | Open Subtitles | اخرجا من هنا، قبل أن أحضر مفاتيحي وأشبعكما ضرباً. |
Beni tanımıyorsunuz. Evimden Defolun yoksa polis çağıracağım. | Open Subtitles | ـ أنت لا تعرفني ، أخرج من بيتي الآن وإلا سأتصل بالشرطة |
İkinizde burdan Defolun. Polisi arayacağım! | Open Subtitles | أخرجا من هنا كلاكما، سأتصل بالبوليس |
- Hayır, hayır, adını bilmek istemiyoruz. - Defolun! | Open Subtitles | لا،لا نريد أن نعرف اسمه- إذهبوا من هنا- |
Defolun buradan. Bu tabureler başkan ve dostları için ayırıldı. | Open Subtitles | ابتعدوا من هنا, هذه الكراسي محجوزة للعمدة و أتباعه |
Defolun gidin. Yallah hadi, küçük piçler. | Open Subtitles | أرحلوا من هُنا أيها الحمقى الصغار |
Defolun lan oradan, serseriler! Defolun. Kahrolasıcalar! | Open Subtitles | أيها الحثالة، ارحلوا من هنا ارحلوا من هنا ارحلوا |
Devam et. "Defolun" dedim krallarına. | Open Subtitles | . إنصرفوا" ، قلت ذلك لملكهم" غادروا" قلت ذلك" |
- Dediğimi duydun mu? Derhal Defolun! | Open Subtitles | هل سمعتني قلت ابتعدوا عن مرجي الآن |
Defolun! | Open Subtitles | فلتغادروا. |
- Söylesene, Bruno. - Defolun buradan. | Open Subtitles | أخبرهم يا برونو - أخرجى من هنا - |
Evimden çıkın! Evimden çıkın! Defolun! | Open Subtitles | إخرج من بيتي إخرج من بيتي, أذهب |