ويكيبيديا

    "degil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس
        
    • ليست
        
    • أليس
        
    • وليس
        
    • ليسَ
        
    • وليست
        
    • لَيستْ
        
    • أليسَ
        
    Bes dakika surer. Iste bu kadar. O kadar zor degil. TED فكروا لمدة 5 دقائق .. هذه هي ان الامر ليس صعباً
    Uzun zamandir biliyoruz ki bu, uluslarin refahinin iyi bir olcusu degil. TED ونحن نعي تماما ان الامتلاك ليس مؤشراً على ان الدول تعيش برخاء
    Ama bunun formal ogrenim olmasi gerekmiyor; bilgiye dayali degil. TED ولا اقصد بالتعليم التعليم الاعتيادي .. انه ليس تعليم اكاديمي
    Sadece yenilik, şefkat ve tutku degil -- kalpteki şefkat ve içimizdeki tutku. TED انها ليست مجرد الابتكار ، والشفقة والعاطفة الرحمة في القلب والعاطفة في الجوف.
    Onlar yanaklarinda gözyasi degil, ama yildiz gibi parildayan Dewdrops.. Open Subtitles هذه ليست دموع لكنها قطرات الندى تلمع كالنجوم على خديك
    Dogum gunum olmasinin pek bir onemi yok, degil mi? Open Subtitles لا يهم حقاً أن اليوم هو عيد ميلادي، أليس كذلك؟
    Ama o konuda da pek iyi degilim. Dogru degil bu. Open Subtitles ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً ـ هذا ليس صحيحاً
    simdi, zamanda tekrar geriye gitmeni istiyorum, ama onceki kadar geriye degil. Open Subtitles الآن أريدك أن تعود إلى الماضي ثانية ولكن ليس بعيدا كالمرة السابقة
    Dogru degil. Her neyse çikmiyoruz. Sadece çamasirina yardim edecegim. Open Subtitles على أي حال إنه ليس موعدا أنا أساعده في غسيله
    - Çöl Çakal birimi alanı büyük degil. Belki 10 kare mil. Open Subtitles إن مجال علب ذئاب البراري الصحراوية ليس كبيراً غالباً 10 أميال مربعة
    Ama bir sorunla karsilastiginda bunu yapmadin. Tam olarak degil. Open Subtitles لكنك لا تفعلين هذا عندما تقعين في ورطة, ليس حقاً
    Bulusacagi kisinin o oldugunu anladiginda. sisko patates olan ben degil. Open Subtitles عندما يكتشف أنها كانت من ستلتقي به و ليس أنا, السمينة
    Ben firsatlari yaratirim, sana uygun olmamasi benim sucum degil. Open Subtitles أخلق الفرصة ولكن ليس ذنبي إن لم تكن على قدرها
    Evet. Her zaman uyusturulmus bir hâlde, hiçbir zaman kendinde degil. Open Subtitles أجل، يبدو و كأنّه قيّد التطبيب دائماً، و ليس على طبيعته.
    Bu dogru degil, degil mi? Aslinda su taziyi gormedin. Open Subtitles ذلك ليس صحيحاً أنت لم ترى الكلاب البرية تلك، صحيح؟
    Hayir bu iyi bir sürpriz degil, kötü bir sürpriz. Open Subtitles لا .. إنها ليس بالمفاجأة السارة بل إنها مفاجأة سيئة
    Malesef O bir insan degil, asla yaşlanmayacak ya da ölmeyecek. Open Subtitles للأسف، هو ليس بشرياً لن يتقدم بالسن أبداً ولن يموت أبداً
    Tatlim, bu bir apartman, Volvo degil. Niye bunu yapiyoruz? Open Subtitles حبيبتي هذه شقه و ليست فولفو لماذا نفعل هذا ؟
    Hayatin kendisi adil degil. Hayat kadinlar icin kurabiye secmekten ibaret. Open Subtitles الحياة ليست عادلة, الحياة تعطي المرأة الحق في إختيار نوع الكعك
    E.T. muhtemelen komsumuz degil lakin kainat hayal edilemeyecek kadar genis. Open Subtitles بأن الحياة مبعثرة عبر الكون. المخلوقات الفضائية ربما ليست في حيِّنا,
    ama hatirliyorsun degil mi kutuphanede gormustun beni degil mi? Open Subtitles لكـنك تتـذكر أنني رأيتـك ذات يـوم في المكـتبة، أليس كذلك؟
    Ve benimle çikmani istedigim için degil. - Kimseyle çikmani istemedigim için. Open Subtitles ‫نعم، وليس لأنني أريدك ان تواعدني ‫لكن لا أريدك أن تواعد أحداً
    Sizinle konusmak icin iki saat bekledigimden pek iyi degil. Open Subtitles من الواضح ليسَ على مايرام، لو إنتظرتُ ساعتين لأتحدثَ إليك.
    bunu şimdi yapamayız çünkü güneş panelleri ağır, pahali ve verimli degil. TED لا يمكننا فعل ذلك اليوم لأن شرائح الطاقة الشمسية ثقيلة الوزن، وباهظة الثمن وليست فعالة.
    OYLE OLDUGUNU DUSUNUYORSUN AMA degil. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه، لَكنَّه لَيستْ. هو ترخيصُكَ يَقْرأُ. هو لَيسَ
    Evet. Hayat çok ironik, degil mi? Open Subtitles نعم، الحَياة مَليئَة بالتَناقُضات، أليسَ كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد