ويكيبيديا

    "deki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فى
        
    • ب
        
    • فيلم
        
    • مسلسل
        
    • في منطقة
        
    • لعام
        
    • الذي في
        
    • هناك في
        
    • في مدينة
        
    • بمدينة
        
    • الموجود في
        
    • التي في
        
    • من في
        
    • بعام
        
    • الموجودة
        
    Düşünüyorum da, yapılacak en iyi şey, İngiltere'deki akrabalarınızın yanına dönmek ve... Open Subtitles اعتقد ان افضل شئ يمكن عمله هو الأتصال ببعض اقاربك فى انجلترا.
    Asistanıma İsviçre'deki banka hesaplarınıza onar milyon dolar yatırmasını emrettim. Open Subtitles لقد أمرت مساعدي أن يضيف الى حسابكم فى البنك السويسرى
    Ve Florin' deki hiçbir kimse buraya bu kadar çabuk gelemez. Open Subtitles هل هناك أحد فى فلورين يمكنه العبور هنا بسرعه كبيره ؟
    - Ahh! Herneyse, 2B'deki Carla, cenaze için para topluyor, yani, eğer istersen... Open Subtitles على العموم ، كارلا الساكنة في ب ٢ تقوم بجمع المال من أجل جنازته
    Onu Kolombiyanın Cannes'deki evine kadar takip ettim. Open Subtitles الحقيقى غادر البنك بعده ب 5 دقائق لقد اتبعتة والان دخل فيلا الكولومبى المشرفة على كان
    Ve umarım Nashville'deki film tesislerini unutmazsınız. - Evet, tabi. Open Subtitles أرجو أنك سوف تذكرِ في أي فيلم كنا مع بعض في ناشفيل.
    On yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve o günden beri de sefil ediyorum. Open Subtitles منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت
    Eğer Otisville'deki işi alamazsam kendi cenazemde bu kravatı takmak istiyorum. Open Subtitles تلك الربطة سألبسها فى جنازتي إذا لم أحصل على هذه الوظيفة
    New York City'deki suçu bir adamın işletmesi fazla hayalperest. Open Subtitles رجل واحد يدير الجريمة فى نيويورك يبدو هذا صعبا للغاية
    Hepsi şu anda Karadeniz'deki başkanlık köşkünü kimin alacağına karar vermek için boğuşuyor. Open Subtitles انهم مشغولون فى انهاء النزاعات على من سياخذ المصيف الرئاسى على البحر الاسود
    Türkiye'deki üslerimizden birindeki çalıntı silahlar bölümüne girilmesine yardım etmiş. Open Subtitles ساعد فى اقتحام حلقة الاسلحة المفقودة من احد قواعدنا بتركيا
    Odada baba var. Burrito King'deki o göreve işçi almışlar mı? Open Subtitles بالمناسبة ، هل وجدوا من يملىء مكانك بعد فى هذا المطعم؟
    Joe, Kilchester'deki sinemadan çıkıyor, bisikletle dört mil öteye Broadhinny'ye gidiyor, kadını öldürüyor ve bitiş jeneriğinde sinemaya dönüyor. Open Subtitles جو ترك السينما فى كلشيستر, قاد 4 اميال بالدراجة الى برودهنى, ضرب السيدة الكبيرة ,عاد بالدراجة قبل انتهاء العرض.
    Jacksonville'deki bot sahibi olanların listesi ile beni büyüleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكن ان تسحرينى بلائحة بكل مالكى القوارب فى جاكسونفيل
    Eğer konu Baird Otel'deki patlama ile ilgiliyse zaten yoldayız. Open Subtitles لو هذا بخصوص الانفجار بالفندق نحن كنا فى طريقنا بالفعل
    Delüks paketimiz A, B ve C'deki tüm hizmetleri kapsıyor. Open Subtitles -هذه باقتنا الخاصة توفر جميع خدمات أ، ب و ج
    Ama esasında St. Louis'deki bir konferansta samimi olduk. Open Subtitles أصبحنا على علاقة قوية فى المؤتمر ب سانت لويس
    Yarı açık cezaevinin dolu olduğunu bu yüzden Otisville'deki kapalı cezaevine gönderebileceklerini söylediler. Open Subtitles أخبروني بأن السجون الفيدراليّة ممتلئة لذلك سيقومون بإرسالي لسجن متوسط الحراسة ب "أوتسفيل"
    Ya da Öldüren Cazibe'deki Glenn Close haline gelecektim. Open Subtitles أو كنت أقترب من أن أشبه جلين كلوز فى فيلم الإنجذاب القاتل
    Happy Days'deki gibi söylemek istemiyorum. "Otur şuraya!" gibi değil. Open Subtitles لا أقصدها بطريقة مسلسل هابي دايز التي تعبر عن اللامبالاة
    Ve sonra deniz anası turşusu East Brunswick'te Route 18'deki Hong Kong Supermarket'ten. TED وبعدها القناديل المخللة. في هونغ كونغ سوبر ماركت على شارع 18 في منطقة إيست برونزويك.
    1998'deki güneş depremi Richter ölçeğinde 11.3'lük bir sarsıntıya denk düşerdi. Open Subtitles زلزال الشمس لعام 1998 تم تسجيله بـ 11.3 على مقياس ريختر
    Birleşik Devletler'deki ihtiyarların hayat standartlarını arttırmak ve değerlerini daha iyi kullanabilmek için ne yapabiliriz? TED ما الذي في وسعنا القيام به لتحسين حياة المسنين في الولايات المتحدة، وأن نستفيد بشكل أفضل من قيمتهم؟
    İnsanları karanlıkta bırakan şeyin Kuzey Kore'deki kurallar olduğunu öğrenmek sizi şaşırtmayacaktır. TED الآن ، فلن تستغرب أن النظام في كوريا الشمالية يترك الناس هناك في ظلام.
    Abu Dabi'deki Masdar şehrinde sürücüsüz birbiriyle haberleşebilen elektrikli araçlar kullanılıyor, ve bu araçlar şehrin sokaklarında yer altında gidiyorlar. TED في مدينة مصدر في ابوظبي يستخدمون مركبات بدون سائقين يمكنها التواصل مع بعضها البعض وتتجول تحت شوارع المدينة
    Wazoo City'deki Sac-o-Suds adlı dükkana girerken görüldüklerini gösterecektir. Open Subtitles وشوهدا داخل متجر الوجبات السريعة بمدينة وازو
    Kentucky'deki Mammoth Cave mağarası gibi tek bir mağara sistemi, 600 kilometreden uzun olabilir. TED نظام كهفي وحيد مثل كهف الماموث، الموجود في ولاية كنتاكي. قد يصل عمقه حتى 600 كيلومتر.
    AVM'deki bildikleri restoran zincirinde olacağız çünkü yeni şeylere alerjileri var. Open Subtitles سلسلة المطاعم تلك التي في السوق لأنهم يتحسسون من التجارب الجديدة
    Salt Lake'deki herkese selam söyle. Seni görmek güzeldi. Open Subtitles قل مرحباً لكل من في بحيرة الملح سعيد برؤيتك
    2077'deki geleceğim değil, şimdiki geleceğim. Open Subtitles ليس المستقبل بعام 2077 بل المستقبل القريب
    Bu gördüğünüz, Kuzeydoğu Arjantin'deki taş yatakları arasında hoş bir helikopter uçuşu. TED سيبدو وكأننا في رحلة هيلوكبتر جميلة في هذه الأراضي القديمة الموجودة في شمال شرق الأرجنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد