ويكيبيديا

    "demek istiyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعني
        
    • أريد أن أقول
        
    • أعنى
        
    • ما أقصده
        
    • أود أن أقول
        
    • اعنى
        
    • أريد القول
        
    • أريد قول
        
    • مقصدي
        
    • أريد قوله
        
    • أردت أن أقول
        
    • اريد ان اقول
        
    • احب أن اسميها
        
    • أود الترحيب
        
    • وأعني بذلك
        
    Ben demek istiyorum ki yağımda federal ücreti almak istiyorum. Open Subtitles أعني أن هناك تحكم فدرالي بأسعار كل النفط الذي أملكه
    Hayır; demek istiyorum ki... sonuçta magma tabakası 5,000 derece civarında... Open Subtitles لا أنا أعني ما أقول هذه بيئة بركانية من 5,000 درجة.
    Biliyorsun, eğer bu bana kalmış birşey olsaydı, sen burada bile olmayacaktın, ama demek istiyorum ki, bilirsin, birşeyler yanlış gitti. Open Subtitles أنت تعلم , لانه لو كان عائدا علي, لن تكون هنا حتى, ولكن, اه, أعني , تعلم بأن هذا ظهر خطأ
    O yüzden bu gece, "Tanrı Amerika'yı, ve diğer herkesi korusun!" demek istiyorum. Open Subtitles لذا هذة ألليلة أريد أن أقول بارك ألله في أمريكا وكل شخص أخر
    Belki demek istediğimi şimdi anlarsın. demek istiyorum ki, burayı satacağım. Open Subtitles ربما الآن انت تعرف اننى أعنى هذا انا جاد, سنبيع المنزل.
    Keşke annen de burada olsaydı canlı olarak demek istiyorum. Open Subtitles أتمنى لو كانت والدتك هناك أعني , على قيد الحياة
    demek istiyorum ki, yapacakları en küçük bir harekette... onların da çalışmaları yasaklanır. Open Subtitles أعني أنه في حالة قيامهم بأبسط تحرك سيتم منعهم هم أيضا من العمل
    demek istiyorum ki, Octo. Eğer çocuğu seviyorsan, ona yardım etmeyeceksin. Open Subtitles أعني ما أقوله يا أوكتو إذا كنت تحب الولد فلا تساعده
    Sağlık iki puan veririm. Sağlıklı olmak güzeldir demek istiyorum -- özellikle benim yaşımda -- burada durabilirsiniz, sağlıklısınız. TED الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى.
    Nüfusun yüzde 90'ı Nollywood yapımlarını izleyecek demek istiyorum. TED أعني, أن 90 في المائة من الشعب سيشاهدون نوليود.
    demek istiyorum ki devlete ait telefon şirketleri için çalışan kamu görevlileri telefon isteyen insanlardan rüşvet talep etti. TED أعني بذلك، أن جهات الدولة في قطاعات تزويد خدمة الهواتف طلبوا رشاوى من السكان الذين أرادوا اقتناء هواتف.
    Yani demek istiyorum ki, sadece birşeye inanmak ve onu gerçekleştirmek. Open Subtitles لدرجة تكريس حياتك بالكامل له أعني بهذا الشيء عملهن مثلًا
    Hayır, çamura bir kere saplandığında seni oradan kim çekip çıkarır... insan ilişkileri bakımından, demek istiyorum? Open Subtitles لا , عندما تكونين في مستنقع فمن الذي سيستطيع انقاذكِ مجدداً ضمن ظروف العلاقات الانسانية كما أعني
    demek istiyorum ki, bu gece elinde kanlı kamayla ayakta dururken... Open Subtitles أعني الليلة حينما وقفت بذلك الخنجر المضجر بالدم
    Yani, evet demek istiyorum, ama çok genç ve daha yeni tanıştık Open Subtitles أعني، أريد أن أقول نعم، لكنه حتى الشباب، وأنا فقط اجتمع له.
    Bir şey daha, üzgünüm demek istiyorum sizi kullandığım için millet Open Subtitles شيء واحد إضافي أريد أن أقول, أنا آسف لأنني إستعملتكم يا رجال
    demek istiyorum ki, ailen bu parayı seve seve ödeyecektir. Open Subtitles هذا رائع. أعنى أراهن أن أبواكى كانوا سعداء ليدفعوا المصاريف
    Bu bir mecaz. Artık taşaklı değil demek istiyorum. Open Subtitles هذا مجاز لقد فقد رباطة جأشه هذا ما أقصده
    Öncelikle yeni üyelerimize hoş geldiniz demek istiyorum. Open Subtitles أولاً أود أن أقول لأعضائنا الجدد مرحباً بكم
    Yönetime göre hasta olacak zamanın kalmamış. Buna bir son vermem isteniyor demek istiyorum. Open Subtitles انك لم تكن مريضا وقتها اعنى اننى كنت اعرف ذلك
    İlk olarak demek istiyorum ki, bu beklemediğim bir şeydi. Open Subtitles قبل أن أقول شيئاً أريد القول إنّ هذا غير متوقّع
    İyi şanslar demek istiyorum ama doğru mu onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أريد قول حظٌ سعيد, لكنني لا أعلم لو كان ذلك صحيحاً, لا أعلم.
    Şunu demek istiyorum; Open Subtitles مقصدي هو حينما تكون مجروح، ونكون مع بعضا البعض
    Klasik bir perili ev vakasındansa bir hortlak baskını söz konusu olabilir demek istiyorum. Open Subtitles ما أريد قوله هو أن هذا قد يكون إقحام للأشباح بدلا من الشر المترسب
    Birilerine: "Ne kadar güzel, değil mi?" demek istiyorum. Open Subtitles "أردت أن أقول لأحدهم : "إنها جميلة , أليس كذلك؟
    Ama şimdi bu demek istiyorum ki ben çok onur duydum. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً مشرف جداً
    - Bu yüzden "poltergasm" demek istiyorum. Open Subtitles أنا احب أن اسميها "إحباط الروح الشريرة" ماذا تفعلين؟
    Kaçak Köle Yasası yetkisi altında size, polis teşkilatımıza hoş geldiniz demek istiyorum. Open Subtitles أود الترحيب بك في خدمة مكتب المارشال
    - Ve duygusal derken, deli demek istiyorum! Open Subtitles لا، لا، إنها عاطفية جداً وأعني بذلك مجنونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد