- Burgeri sevdiğine göre bunu da denemen gerek. | Open Subtitles | لو كنت تحب البرجر، ينبغي أن تجرب هذا النوع |
Evet, yeni şeyler denemen lazım. | Open Subtitles | اجل , يجب ان تجرب الاشياء الجديدة فأنت اصبحت مثل الفرق الموسيقية القديمة |
Pekala, haklısın yok ama denemen gerek. | Open Subtitles | حسنا, أنت على حق, لايوجد ولكن عليك أن تحاولي |
Ama onu affetmeyi denemen gerektiğini düşünüyorum. Onun iyiliği için değilse bile kendi iyiliğin için bunu yapmalısın. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ أن تحاولي مسامحته إن لم يكن من أجله فمن أجلكِ أنتِ |
Hayır, ben sadece rahibe olup Kongo'ya taşınmadan önce bu yaşam tarzını bir hafta sonu denemen iyi olur diye düşünüyorum. | Open Subtitles | لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة |
- Raymond, denemen için bir şey getirdim. | Open Subtitles | -رايموند لدي شيئا لك كي تجربه -ماذا؟ |
İptal etmeden evvel denemen gerektiğini düşünmüştüm de. | Open Subtitles | لقد ظننت انه يجب ان تجربيه قبل ان تتخلي عنه |
- O zaman denemen gereksiz. - İnançsız şimdi inanıyor mu? | Open Subtitles | ـ لذا أنت لست بحاجة للمحاولة ـ أيؤمن الملحد بالله الآن؟ |
Bak, işe yarar mı bilmiyorum, ama denemen için ilaçlarımın birkaçını sana seve seve veririm. | Open Subtitles | إنظر , لا أعرف إن كان سينفع لكن سيسعدني إعطائك بعضاً من عقاقيري لتجربها |
Bahse girerim bu ilk denemen değil mi? | Open Subtitles | أراهن أنها محاولتك الأولى، أليس كذلك؟ |
Belki yeni konular denemen gerek. | Open Subtitles | شيئا خاطىء , ربما يجب عليك أن تجرب شيئا جديد |
O biraz yumuşaklık denemen gerek! | Open Subtitles | إذا لابد أن تجرب أن تكون رقيقا ورومنسيا |
Daha sıkı denemen lazım, pislik! | Open Subtitles | يجب عليك أن تجرب أكثر إن حاولت إرعابي يا أحمق! |
Daha sıkı denemen lazım, pislik! | Open Subtitles | يجب عليك أن تجرب أكثر إن حاولت إرعابي يا أحمق! |
Pekâlâ, son kez denediğinde durumlar pek uygun değildi ve bir kez daha denemen gerektiğini düşünüyorum bakalım işe yarayacak mı diye. | Open Subtitles | حسنٌ، آخر مرّة حاولتِ كانت الظروف أقل مثاليّة أظنّكِ يجب أن تحاولي ثانيةً لعلّكِ تنجحين |
Kim olduğunu henüz bilmiyorsun ama öğreneceksin, denemen gerekiyor. | Open Subtitles | أتفهم بأنك لا تعرفين من هذا الشخص، حتى الآن لكنك ستعرفين، عليك أن تحاولي فقط |
Beni kontrol etmeyi denemen sadece an meselesiydi. | Open Subtitles | توقّعت أنّها مجرّد مسألة وقت حتّى تحاولي التحكّم بي |
Dışarı çıkman gerek Bec. Bir şeyleri denemen lazım. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تخرجي إلى هناك بيكا يجب عليكي ان تجربي شيئ ما |
Yeni bir şeyler denemen gerek Bec. Kampüsteki bir klübe katıl. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تجربي شيئ ما بيكا انضمي إلى نادي واحد بالحرم الجامعي |
Bu yengeç sosunu da denemen lazım. - Neden böyle yapıyorsun? | Open Subtitles | ـ وبوسعكِ أن تجربي هذا السلطعون ـ لمَ تتصلاف هكذا؟ |
Bunu denemen gerek. Çok... | Open Subtitles | يجب ان تجربه , انه |
- Tam tersi. Bir ara denemen gerekiyor. | Open Subtitles | - بلا (مادي) يتعين عليك تجربه ذلك في وقت ما |
Bir çocuk yetiştireceksen, tamamiyle özverili olmak zorundasın ve bunu denemen de iyi bir şey olurdu. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستربين طفلاً عليكِ أن تكونين أنانية تماماً وهذا قد يكون شئ جيد لكِ بأن تجربيه |
Pekala, denemen için teşekkürler. | Open Subtitles | حسنا، شكرا للمحاولة |
Aslında denemen gereken bir şarabım daha var. | Open Subtitles | في الواقع ، عندي زجاجة أخرى من أجلك لتجربها |
Şimdiye kadar kimse annemi ikna edemedi. denemen yeter. | Open Subtitles | لا احد حقاً يفعل لكنى أقدر محاولتك |