Neden altı aydan sonra yine yemek dersi almam gerekiyor ki? | Open Subtitles | ثم لماذا يجب أَن آخذ درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟ |
Tanrım, oğlum tarih dersi için üzerine kayıt yapmış olmalı. | Open Subtitles | عجباً، لا بد أن أطفالي سجلّوا عليه درس التاريخ هذا |
Çocukların aileleriyle beraber gelip foxtrot dersi almak istediklerini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الاطفال يريدون القدوم مع ابائهم لياخذو دروس الفوكس؟ |
Kimse seni annenden piyano dersi almak istemediğin için suçlamıyor. | Open Subtitles | لا أحد يلومك على رفضك لأخذ دروس البيانو من أمك |
Son yılımızda, ben piyano dersi aldım o da futbolu seçti böylece her gün okuldan sonra yollarımız tam aynı yerde kesişiyordu. | Open Subtitles | بعد مرور سنة حضرت صف البيانو وكان يلعب الكرة وكنا نمر بالقرب من بعضنا كل يوم بعد المدرسة في نفس المكان تماما |
Dans dersi almaya gideceğimiz zaman, kaval kemiğinde çatlak olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | عندما اردنا اخذة حصة الرقص قلت انك لديك تشنج في الساق |
Tarih dersi için sağ ol, ama bu eskilerde kaldı. | Open Subtitles | . شكراً على درس التاريخ , ولكن هذا كان بالماضى |
Dönüşümüz için bir sonraki önemli dersi öğrenmeye can atıyor olmalısınız. | Open Subtitles | شكلوا مشتاقين تتعلموا درس مهم في عملية تحويلكم لبني آدمين صالحين |
Şimdiyse bana her dersi sorguladığını kendi kendine öğrenmeyi tercih ettiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | والآن قيل لي أنك تشكك في كلّ درس وتفضل تعليم نفسك بنفسك. |
- Teşekkürler tarih dersi için. - Ben bu redneck'lerle çevresinde büyüdü. | Open Subtitles | ــ شكراً على درس التاريخ ــ أسمع, أنت تواجه بعض البيض الأوروبيين |
- Tarih dersi havamda değilim. Sadede gelir misiniz Bay Teller? | Open Subtitles | لست في مزاج درس تاريخ لماذا لا تدخل في الموضوع ؟ |
Bale dersi alman için sana kaç para vermek zorunda kalırdım? | Open Subtitles | كم من المال يجب أن أدفع كي تأخذ دروس رقص بالية؟ |
Bak,Salı ve Perşembe günleri büyücülük eğitimin var, ve dersi asmıyacaksın. | Open Subtitles | أنظري، لديكِ دروس بالسحر يومي الثلاثاء والخميس ولن تتخلفي عن حضورهم. |
Bir haftalık gitar dersi ve bütün önemli akortları öğrendin. | Open Subtitles | أسبـوع واحـد في دروس الغيتـار وأتقنـت اللعـب على الحبـال الرئيسيـة |
Bu bir Oyun Teorisi dersi olduğuna göre bir oyun oynayarak başlayabiliriz? | Open Subtitles | بما أنّ هذا صف لنظريّة الإستراتيجيّة المُثلى، فكّرتُ أن نبدأ بلعب لعبة. |
Beş dakika içinde dersim var ve hiçbiriniz o dersi almıyorsunuz. | Open Subtitles | لدي صف بعد 5 دقائق و لا يوجد أحد منكم فيه |
Nasıl oluyor da ben keman öğrenirken mahalle arkadaşlarım müzik dersi bile görmüyor? | TED | لماذا يجب عليّ تعلُّم عزف الكمان بينما أصدقائي في الحي لا يملكون حتى حصة موسيقى؟ |
Bu sene altıncı sınıfa geçmesine rağmen İngilizce dersi görmeye hazır durumda... | Open Subtitles | وبما أنه في الصف السادس الآن .. فأنه على أستعداد لدراسة الانجليزية.. |
Okul notlarına göre, tek bir müzik dersi bile almamış. | Open Subtitles | أستناداً لسجله المدرسي هو لم يأخذ دروساً في الموسيقى أبداً |
Şimdi size hızlı bir tasarım dersi vererek bir deney yapmak istiyorum. | TED | ولدي تجربة صغيرة لأعطيكم درساً في التصميم |
Sonra onların tıp öğrencisi oldukları ve günümüzün dikiş teknikleri hakkında bir derse gitmekte oldukları ve o adamında bu dersi veren adam olduğu ortaya çıktı. | TED | واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة. |
Aranızdan en zeki 35 kişi bu dersi alma şerefine erişecek. | Open Subtitles | عدد 35 منكم أيها العباقرة سيكونوا محظوظين كفاية لدخولهم هذا الفصل |
Evet gördüm. Fen dersi notunu yükselttiği için onunla gurur duyuyorum. | Open Subtitles | أجل، و أنا فخورةٌ جداً بالعلامة التي أحرزها في مادة العلوم |
Ray, onunla birlikte biyoloji dersi almamışmıydınız? | Open Subtitles | راي ألم تكن لديك حصص مادة الأحياء معها؟ في مرحلة الروضة؟ |
Size bir şeyi açıklayayım. Bakın, biz buna kuş dersi deriz. | Open Subtitles | سأشرح الأمر أختاه بالنسبة لنا هذه الحصة تعني وقت الفراغ الطائر |
Ve 17. doğum günümde hız tutkumu bilen ailem bana bir sürüş dersi verdi hediye olarak. | TED | و في عيد ميلادي السابع عشر، والدي، بمعرفتهم حبي للسرعة، أعطوني درسا واحداً في القيادة لعيد ميلادي السابع عشر. |
Lakin deminki dersi kitapsız anlamanın biraz zor olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لكني أعتقد بأن المحاضرة سوف تكون صعبة بدون كتاب الجامعة. |
Benim bu dersi öğrenmem bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm. | Open Subtitles | اسف يا بنى , انه أخذ وقت طويل لاعرف هذا الدرس |