ويكيبيديا

    "dersin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رأيك
        
    • تعتقد
        
    • تقول
        
    • رأيكِ
        
    • تعتقدين
        
    • تظن
        
    • قولك
        
    • عَنْ
        
    • تقولين
        
    • رايك
        
    • رأيكَ
        
    • مارأيك
        
    • رأيكم
        
    • تظنين
        
    • أتعتقد
        
    Bölük borazancımda pek iş yok. O göreve ne dersin? Open Subtitles حصلت على عازف بوق مشاكس للسرية ما رأيك في المهمة؟
    Gidiyorum. Bir kaç saat içinde benim lokantada buluşmaya ne dersin? Open Subtitles بل سأفعل، ما رأيك بأن نتلقى فى مطعمى بعد عدة ساعات؟
    O evde geçenlerle ilgili yeni bir kitap yazmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك بكتاب يروي عن حقيقة ما حدث لك بذلك المنزل؟
    Bu yolculuktan sonra seni birinci kaptanlığa terfi ettirirler mi dersin? Open Subtitles هل تعتقد انهم سيمنحوك ترقية بعد هذه الرحلة يا بيرتي ؟
    Her zaman bugün hayatımın geri kalanının ilk günü dersin. Open Subtitles دوماً تقول أن اليوم هو أول يوم في بقية حياتك
    136 kiloyu sana gramı 25 dolar olarak satmama ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ في أن أبيعكِ 300 باوند بـ 25 دولاراً للغرام؟
    Belki bu kulağa çılgınca gelebilir ama battaniye için çekmece koymaya ne dersin? Open Subtitles أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟
    Çok güzel bir teklif dostum ama şuna ne dersin? Open Subtitles إنه اتفاق لطيف، يا صاح لكن ما رأيك بهذا الإقتراح؟
    O halde ölmeye ne dersin... bana çok para kazandırmak için? Open Subtitles حسنا , ما رأيك في الموت بإمكانك أن تجعليني أربح الكثير
    Bir sonraki müsabakada bu iki barbie ile çamurda dövüşsem ne dersin? Open Subtitles ..بالنسبة لنزالي القادم ما رأيك أن اقاتل هاتين الغبيتين في بعض الوحل؟
    Beni yakaladın. Senin gibi bir adamı kullanabilirim. Yılda bir milyona ne dersin? Open Subtitles لقد بعتني يمكنني تعيين شخص مثلك ما رأيك بـ مليون في السنة ؟
    ..bunu al, yere koy, gözlerini kapat ve kendini bırak. Ne dersin? Open Subtitles خذ هذه ضعها على الارض واغلق عينيك واجنن عليها ما رأيك ؟
    Sana yemek ısmarlamama ve bu geceyi bitirmemize ne dersin? Open Subtitles إذاً ما رأيك إن دفعت قيمة عشائك وسنطلق عليها ليلة
    Bu akşam onunla ve arkadaşıyla yemek yemeğe ne dersin? Open Subtitles ما رأيك في أن نتناول نحن وهو وصديقه العشاء الليلة؟
    Şuna ne dersin, bugün hiç birşey olmamış gibi yapalım. Open Subtitles ما رأيك بهذه الفكرة.. لنفتح صفحة جديدة وننسى ماحصل اليوم
    Ne dersin Jared, sence orada daha fazla hazine var mı? Open Subtitles ما رأيك، جاريد؟ كنت تعتقد هناك المزيد من كنز أسفل هناك؟
    O tam önünde duruyor. Ona kendin sormaya ne dersin? Open Subtitles أنا واقفة أمامك , ما رأيك لو تقول لى أنت؟
    136 kiloyu sana gramı 25 dolar olarak satmama ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ إن بعتكِ 300 باوند وحسبت سعر الغرام 25 دولاراً؟
    Sen "Hadi konuşalım" derken benim hızlanarak uzaklaşmama ne dersin? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنّ إسراعي في الهرب منكِ هو دعوة للدردشة؟
    Lola, beni temiz ellerle görünce mutlu olacaktır. Ne dersin? Open Subtitles لولا ستكون مسرورة لرؤيتي بأيدٍ نظيفة ألا تظن ذلك ؟
    O sürtüğü bulup, adalet için küçük dostunu getirmeye ne dersin? Open Subtitles ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟
    Tek istediğin bir kadınsa, beni al. Bana ne dersin? Open Subtitles إذا أنت فقط بحاجة لإمرأة، أنا اهوة ماذا عَنْ انا؟
    Hayalimi gerçekleştirmeme bu kadar az kalmışken nasıl dersin bunu? Open Subtitles كيف تقولين هذا و انت تعلمين انني اوشكت على الرحيل
    O serseriyi yarım raunt ayakta tuttuğumu söylesem ne dersin? Open Subtitles ما رايك لو اخبرتك اننى لم اضربه لمده نصف جوله
    Buraya yeni şeyler alırken, yeni bir kahve makinesine ne dersin peki? Open Subtitles ولربّما لأنّكَ تحصل على أشياء جديدة هنا، ما رأيكَ بـصانعة قهوة حديثة؟
    Hiçbir zaman o kadar yakın olmayacağımız konusunda... - ...anlaşmaya ne dersin? Open Subtitles مارأيك في ان نتفق على ألا نقترب من بعضنا إلى هذه الدرجة؟
    Eğer 50 kasa domates alırsam tanesi 2.50 mark eğer 50 kasadan az alırsam tanesi 3.50 mark ediyor.Ne dersin? Open Subtitles ان أخذت خمسين صندوقا فسأحصل عليه بـ 2.50 للواحد أو سيكون السعر 3.50 لو أخذت أقل ما رأيكم ؟
    Ne dersin, onları tekrar görebilir miyim? Open Subtitles هل تظنين أنه بإمكاني أن ألتقي بهن وأسليهم ؟
    Uzun bir karantinayı kabul ederler mi acaba? Sen ne dersin? Open Subtitles أتساءل أن كانوا سيرضون بحجر طويل أتعتقد أنهم سيوافقون على ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد