Bölük borazancımda pek iş yok. O göreve ne dersin? | Open Subtitles | حصلت على عازف بوق مشاكس للسرية ما رأيك في المهمة؟ |
Gidiyorum. Bir kaç saat içinde benim lokantada buluşmaya ne dersin? | Open Subtitles | بل سأفعل، ما رأيك بأن نتلقى فى مطعمى بعد عدة ساعات؟ |
O evde geçenlerle ilgili yeni bir kitap yazmaya ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك بكتاب يروي عن حقيقة ما حدث لك بذلك المنزل؟ |
Bu yolculuktan sonra seni birinci kaptanlığa terfi ettirirler mi dersin? | Open Subtitles | هل تعتقد انهم سيمنحوك ترقية بعد هذه الرحلة يا بيرتي ؟ |
Her zaman bugün hayatımın geri kalanının ilk günü dersin. | Open Subtitles | دوماً تقول أن اليوم هو أول يوم في بقية حياتك |
136 kiloyu sana gramı 25 dolar olarak satmama ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيكِ في أن أبيعكِ 300 باوند بـ 25 دولاراً للغرام؟ |
Belki bu kulağa çılgınca gelebilir ama battaniye için çekmece koymaya ne dersin? | Open Subtitles | أتدري، هذا قد يبدو جنونياً ولكن ما رأيك في اضافة درج لوضع بطانية؟ |
Çok güzel bir teklif dostum ama şuna ne dersin? | Open Subtitles | إنه اتفاق لطيف، يا صاح لكن ما رأيك بهذا الإقتراح؟ |
O halde ölmeye ne dersin... bana çok para kazandırmak için? | Open Subtitles | حسنا , ما رأيك في الموت بإمكانك أن تجعليني أربح الكثير |
Bir sonraki müsabakada bu iki barbie ile çamurda dövüşsem ne dersin? | Open Subtitles | ..بالنسبة لنزالي القادم ما رأيك أن اقاتل هاتين الغبيتين في بعض الوحل؟ |
Beni yakaladın. Senin gibi bir adamı kullanabilirim. Yılda bir milyona ne dersin? | Open Subtitles | لقد بعتني يمكنني تعيين شخص مثلك ما رأيك بـ مليون في السنة ؟ |
..bunu al, yere koy, gözlerini kapat ve kendini bırak. Ne dersin? | Open Subtitles | خذ هذه ضعها على الارض واغلق عينيك واجنن عليها ما رأيك ؟ |
Sana yemek ısmarlamama ve bu geceyi bitirmemize ne dersin? | Open Subtitles | إذاً ما رأيك إن دفعت قيمة عشائك وسنطلق عليها ليلة |
Bu akşam onunla ve arkadaşıyla yemek yemeğe ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نتناول نحن وهو وصديقه العشاء الليلة؟ |
Şuna ne dersin, bugün hiç birşey olmamış gibi yapalım. | Open Subtitles | ما رأيك بهذه الفكرة.. لنفتح صفحة جديدة وننسى ماحصل اليوم |
Ne dersin Jared, sence orada daha fazla hazine var mı? | Open Subtitles | ما رأيك، جاريد؟ كنت تعتقد هناك المزيد من كنز أسفل هناك؟ |
O tam önünde duruyor. Ona kendin sormaya ne dersin? | Open Subtitles | أنا واقفة أمامك , ما رأيك لو تقول لى أنت؟ |
136 kiloyu sana gramı 25 dolar olarak satmama ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيكِ إن بعتكِ 300 باوند وحسبت سعر الغرام 25 دولاراً؟ |
Sen "Hadi konuşalım" derken benim hızlanarak uzaklaşmama ne dersin? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنّ إسراعي في الهرب منكِ هو دعوة للدردشة؟ |
Lola, beni temiz ellerle görünce mutlu olacaktır. Ne dersin? | Open Subtitles | لولا ستكون مسرورة لرؤيتي بأيدٍ نظيفة ألا تظن ذلك ؟ |
O sürtüğü bulup, adalet için küçük dostunu getirmeye ne dersin? | Open Subtitles | ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟ |
Tek istediğin bir kadınsa, beni al. Bana ne dersin? | Open Subtitles | إذا أنت فقط بحاجة لإمرأة، أنا اهوة ماذا عَنْ انا؟ |
Hayalimi gerçekleştirmeme bu kadar az kalmışken nasıl dersin bunu? | Open Subtitles | كيف تقولين هذا و انت تعلمين انني اوشكت على الرحيل |
O serseriyi yarım raunt ayakta tuttuğumu söylesem ne dersin? | Open Subtitles | ما رايك لو اخبرتك اننى لم اضربه لمده نصف جوله |
Buraya yeni şeyler alırken, yeni bir kahve makinesine ne dersin peki? | Open Subtitles | ولربّما لأنّكَ تحصل على أشياء جديدة هنا، ما رأيكَ بـصانعة قهوة حديثة؟ |
Hiçbir zaman o kadar yakın olmayacağımız konusunda... - ...anlaşmaya ne dersin? | Open Subtitles | مارأيك في ان نتفق على ألا نقترب من بعضنا إلى هذه الدرجة؟ |
Eğer 50 kasa domates alırsam tanesi 2.50 mark eğer 50 kasadan az alırsam tanesi 3.50 mark ediyor.Ne dersin? | Open Subtitles | ان أخذت خمسين صندوقا فسأحصل عليه بـ 2.50 للواحد أو سيكون السعر 3.50 لو أخذت أقل ما رأيكم ؟ |
Ne dersin, onları tekrar görebilir miyim? | Open Subtitles | هل تظنين أنه بإمكاني أن ألتقي بهن وأسليهم ؟ |
Uzun bir karantinayı kabul ederler mi acaba? Sen ne dersin? | Open Subtitles | أتساءل أن كانوا سيرضون بحجر طويل أتعتقد أنهم سيوافقون على ذلك؟ |