ويكيبيديا

    "derslerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الدروس
        
    • دروسك
        
    • دراستك
        
    • محاضراتك
        
    • الفصول
        
    • دِراساتكَ
        
    • المحاضرات
        
    • موادّك
        
    • للصفوف
        
    Fakat yıllar geçtikçe, annemin hayatla ilgili öğrettiği bazı önemli derslerin değerini anladım. TED لكن بعد سنوات، اكتشفت قيمة بعض الدروس المهمة عن الحياة، التي علمتها أمي لي.
    Hayatta daha önce öğrenmem gereken derslerin arasında buldum. Yaratıcılığın, kendi beceriksizliğiyle nasıl hayatta kalacağıyla ilgili. TED وجدته في الدروس التي تلقيتها في بداية حياتي والتي علمتني كيف أن الإبداع يمكنه أن يتغلب على الفشل.
    Ama Connecticut'ta olman gerekiyor. derslerin var, kitabın var. Hayır, önemli değil. Open Subtitles ولكن يجب أن تكون في كونتيكت لديك دروسك ولديك كتابك
    Çalıştığın derslerin işe yaramakla bir ilgisi yok. Open Subtitles دراستك ليست من أجل فائدتها أو من عدمها
    Verdiğin bu ders, gelecekteki büyük derslerin ilki. TED سلسلة محاضراتك كانت أحد الكبيرة لتفعلها.
    Çünkü o derslerin sana çok faydalı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لأني حقا أظن أنك ستستفيدين من هذه الفصول
    derslerin fiyatını ben de senin kadar bilirim, ödemeye de hazırım. Open Subtitles أنا أعرف كم تكلف الدروس ، مثلك تماما وأنا جاهزة أن أدفع
    40 yılın, zor derslerin, hataların meyvesini topluyorsun ve ona bilgelik diyorsun. Open Subtitles ...تأخذ خلاصة 40 سنة اصعب الدروس .. و الأخطاء ثم تدعي الحكمة
    Ve sen öğrendiğim zehirli küçük derslerin ne olduğunu biliyorsun? Söyle bana, canım. Open Subtitles وأتعرفين ما هي الدروس الصغيرة السامة التي تعلمتها؟
    derslerin aksamaması için bir an önce başlamamız lâzım. Open Subtitles حسنا , جميعا نحن بحاجةلان نبدأ لذا الدروس لن تلغى
    Tanrıya adanmışlık, derslerin insanlara getirdiği bir lütuf değil, insanların, derslere getirdiği bir yanlıştır. Open Subtitles التقوى ليست ما تعلمه الدروس للإنسان وإنما هي الخطأ الذي ينبهوا به الدروس
    derslerin duyulmaya başlandı bedava alkolsüz biralar oluk gibi akıyor. Open Subtitles بدأت تزداد دروسك .. والجعة المجانية تأتي إليك
    "Sevgili Persephone, umarız sen de derslerin de gayet iyidir. Open Subtitles عزيزتي "بيرسفني" .. أتمني بأن تكونِ بخير حال وأن تذاكرين دروسك بجد
    derslerin nasıl gidiyor ? Open Subtitles و دروسك كيف تجدها؟
    derslerin nasıl gidiyor? Open Subtitles أراهن على ذلك . اذن كيف هي دراستك ؟
    Sonunda derslerin hakkında ciddileşmeye başladığını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أنك أصبحت جادًا حيال دراستك
    Senin derslerin hoş bir karşılama olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles كان يمكن أن أفكر أن دراستك أن _ الهاء موضع ترحيب.
    derslerin Amerikan karşıtı söylemlerle dolu.. Open Subtitles إن جميع محاضراتك تكون ممتلئة بالكره على الأمريكان
    Bilmiyorum, çok satanlara girecek kitabın yüzünden, ses getiren derslerin yüzünden, küçük bebek suratın yüzünden. Open Subtitles الذي سيكون الافضل مبيعا بسبب محاضراتك القيمة بسبب وجهك البريئ البسيط
    Karate dersi almak istediysen ama derslerin verildiği yere, iki kasaba öteye, seni götürmek zor geldiyse. Open Subtitles او عندما تريد أخذ درس كاراتيه لكن من الصعب جدا ان تقود أكثر من مدينتين حيث تقام هذة الفصول
    ben kitapları İngilizcelerinden okuyorum, ve derslerin çoğuna giriyorum. TED اقرأ انا كل الكتب بالانجليزية واحضر معظم المحاضرات.
    derslerin nasıl? Open Subtitles وكيف الأمور تسير مع موادّك الأخرى؟
    Normal dersleri ekmen neyse, ama bu sıkı çalıştığım tüm o derslerin değerini düşürüyor. Open Subtitles لا بأس بتجاهلك للصفوف العاديه و لكن هذا يقلل قيمه الدرجات اللتي عملت جاهده للحصول عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد