- Sınır devriyesi mühürlü araçları aramıyor. - KASTA ile ilgili. | Open Subtitles | حسنٌ، دورية الجمارك لا تفتش الشاحنات إنّه اتفاق الشراكة الحرة الأمريكي |
Ve ne olursa olsun düzenli polis devriyesi var, sadece gelmiyor. | Open Subtitles | وأيً كانت دورية الشرطة الليلية التي لديكم، فأنها لن تأتي ببساطة. |
Bir de Kaliforniya Otoban devriyesi memuru olmak için yemin etmem gerek. | Open Subtitles | وأنا بحاجة إلى أداء اليمين كضابط في دورية الطرق السريعة في كاليفورنيا. |
Burada herzaman sınır devriyesi olur, adli polislerde bu istasyonda. | Open Subtitles | دوريات الهجرة دائمة التواجد في هذه المحطة وأحياناً الشرطة أيضاً |
Davila'ya söyle en yakın güzergâhtaki BMD devriyesi şu enkaza baskın düzenlesin. | Open Subtitles | اخبر دافيلا ان يقوم بدفع ذلك الحطام إلى أقرب دورية طريق نملكها |
Teçhizatımızı alıp Alman askeri devriyesi gelmeden buradan gideceğiz. | Open Subtitles | نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية |
Nevada, burası Colorado otoyol devriyesi. | Open Subtitles | نيفادا، هذه دورية طريق ولاية كولورادو السريع. |
Bilemiyorum, ama Tabur'un 20 devriyesi bu bölgede onu arıyor. | Open Subtitles | لستُ ادري، لكن الكتيبة لديها 20 دورية تبحث عنه في نطاق ربع الدائرة |
Bir hava devriyesi gemiyi dünya açıklarında buldu. Mürettebattan da, onlardan da bir iz yok. | Open Subtitles | لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم |
Falcon devriyesi izinsiz bir geçiş bildiriyor. | Open Subtitles | دورية الصقر تبلغ عن إختراق مجهول على الواجهة البحرية ، حوض 7 |
Otoyol devriyesi, savcılık ve Sahil Güvenliğini koordine ettim. | Open Subtitles | دورية الطريق السريع , مكتب المدعى العام وخفر السواحل |
-Doc. Bu savaş devriyesi. Neden geride kalıp beladan uzak durmuyorsun ha? | Open Subtitles | دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟ |
Günün büyük kısmında arkamda bir Jaffa devriyesi vardı. | Open Subtitles | كان هناك دورية جافا فى المحيط السادس طوال اليوم |
Kavşakta bir polis devriyesi vardı sinyazlizasyonda arıza vardı... hala arıza var | Open Subtitles | كان هناك دورية شرطة عند التقاطع هناك مشكلة في إشارة المرور مازالت هناك مشكلة |
Birleşik Devletler Sınır devriyesi. | Open Subtitles | تعال هذه دورية حرس الحدود للولايات المتحدة |
Şiddetin büyüyen oranının hakkında Bombay'ın polis üyesi, o muhabirlere şunu söyledi Polis devriyesi, birçok alanlarda artırıldı ve polisler silahlarla donandı. | Open Subtitles | حول حوادث العنف المتزايدة مفوض شرطة بومباي أخبر المراسلون أن دوريات الشرطة قد زادت في مناطق الشغب |
Yarım saat önce Otoban devriyesi bulmuş. Buraya geliyor. | Open Subtitles | لقد وجدتها احدى دوريات الطريق السريع و هى فى طريقها الى هنا |
Bunun yanında etrafta gezip duran bir Alman devriyesi olduğunu da biliyoruz. | Open Subtitles | إلى جانب، أنّك وأنا نعلم بأنّه توجد دوريّة لعينة هنا بمكان ما |
Eğer çeyrek ışık devri mesafesinde bir Peacekeeper devriyesi varsa, | Open Subtitles | لو أن هناك دوريه حفظه سلام فى ربع دائره ضوئيه |
Otoban devriyesi, Kızıldereli şoförün eşkaline uyan birini yakalamış. | Open Subtitles | لقد وجدت الدورية نظيراً له في شاحنة يسوقها هندي |
Tamam. Sahil Güvenlik, burası Liman devriyesi. Yardım gerekiyor mu? | Open Subtitles | خفر السواحل , هنا حرس الميناء نحتاج إلي إذن للتدخل .. |
"Montana Otoban devriyesi konuşuyor." | Open Subtitles | شرطة المرور في (مونتانا) |
Çok fazla Japon devriyesi varmış. | Open Subtitles | هناك عدد كبير جداً من الدوريات اليابانية الآن |
Mahalle Devriyesi`nin ilk resmi toplantısına ... hoş geldiniz diyorum. | Open Subtitles | وبذلك أودّ أن أرحّب بكم في الإجتماع الرسمي الأول لدورية الحيّ. |
Spearhead devriyesi, burası Spearhead devriyesi... | Open Subtitles | سيف الحراسة.هتا سيف الحراسة المضئ |
Ayı devriyesi iyi çalışıyor olmalı. | Open Subtitles | لابد أن "الحماية ضد الدببة" تقوم بعملها كالسحر |
Neil, galiba Kancık devriyesi'ne yeni elemanlar bulduk. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لـ"صائدوا الفتيات" ليعينوا أعضاء جدد |