ويكيبيديا

    "devriyesi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دورية
        
    • دوريات
        
    • دوريّة
        
    • دوريه
        
    • الدورية
        
    • خفر
        
    • شرطة المرور
        
    • الدوريات
        
    • لدورية
        
    • الحراسة المضئ
        
    • الحماية ضد
        
    • أكمل حسنا
        
    • صائدوا
        
    - Sınır devriyesi mühürlü araçları aramıyor. - KASTA ile ilgili. Open Subtitles حسنٌ، دورية الجمارك لا تفتش الشاحنات إنّه اتفاق الشراكة الحرة الأمريكي
    Ve ne olursa olsun düzenli polis devriyesi var, sadece gelmiyor. Open Subtitles وأيً كانت دورية الشرطة الليلية التي لديكم، فأنها لن تأتي ببساطة.
    Bir de Kaliforniya Otoban devriyesi memuru olmak için yemin etmem gerek. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى أداء اليمين كضابط في دورية الطرق السريعة في كاليفورنيا.
    Burada herzaman sınır devriyesi olur, adli polislerde bu istasyonda. Open Subtitles دوريات الهجرة دائمة التواجد في هذه المحطة وأحياناً الشرطة أيضاً
    Davila'ya söyle en yakın güzergâhtaki BMD devriyesi şu enkaza baskın düzenlesin. Open Subtitles اخبر دافيلا ان يقوم بدفع ذلك الحطام إلى أقرب دورية طريق نملكها
    Teçhizatımızı alıp Alman askeri devriyesi gelmeden buradan gideceğiz. Open Subtitles نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية
    Nevada, burası Colorado otoyol devriyesi. Open Subtitles نيفادا، هذه دورية طريق ولاية كولورادو السريع.
    Bilemiyorum, ama Tabur'un 20 devriyesi bu bölgede onu arıyor. Open Subtitles لستُ ادري، لكن الكتيبة لديها 20 دورية تبحث عنه في نطاق ربع الدائرة
    Bir hava devriyesi gemiyi dünya açıklarında buldu. Mürettebattan da, onlardan da bir iz yok. Open Subtitles لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم
    Falcon devriyesi izinsiz bir geçiş bildiriyor. Open Subtitles دورية الصقر تبلغ عن إختراق مجهول على الواجهة البحرية ، حوض 7
    Otoyol devriyesi, savcılık ve Sahil Güvenliğini koordine ettim. Open Subtitles دورية الطريق السريع , مكتب المدعى العام وخفر السواحل
    -Doc. Bu savaş devriyesi. Neden geride kalıp beladan uzak durmuyorsun ha? Open Subtitles دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟
    Günün büyük kısmında arkamda bir Jaffa devriyesi vardı. Open Subtitles كان هناك دورية جافا فى المحيط السادس طوال اليوم
    Kavşakta bir polis devriyesi vardı sinyazlizasyonda arıza vardı... hala arıza var Open Subtitles كان هناك دورية شرطة عند التقاطع هناك مشكلة في إشارة المرور مازالت هناك مشكلة
    Birleşik Devletler Sınır devriyesi. Open Subtitles تعال هذه دورية حرس الحدود للولايات المتحدة
    Şiddetin büyüyen oranının hakkında Bombay'ın polis üyesi, o muhabirlere şunu söyledi Polis devriyesi, birçok alanlarda artırıldı ve polisler silahlarla donandı. Open Subtitles حول حوادث العنف المتزايدة مفوض شرطة بومباي أخبر المراسلون أن دوريات الشرطة قد زادت في مناطق الشغب
    Yarım saat önce Otoban devriyesi bulmuş. Buraya geliyor. Open Subtitles لقد وجدتها احدى دوريات الطريق السريع و هى فى طريقها الى هنا
    Bunun yanında etrafta gezip duran bir Alman devriyesi olduğunu da biliyoruz. Open Subtitles إلى جانب، أنّك وأنا نعلم بأنّه توجد دوريّة لعينة هنا بمكان ما
    Eğer çeyrek ışık devri mesafesinde bir Peacekeeper devriyesi varsa, Open Subtitles لو أن هناك دوريه حفظه سلام فى ربع دائره ضوئيه
    Otoban devriyesi, Kızıldereli şoförün eşkaline uyan birini yakalamış. Open Subtitles لقد وجدت الدورية نظيراً له في شاحنة يسوقها هندي
    Tamam. Sahil Güvenlik, burası Liman devriyesi. Yardım gerekiyor mu? Open Subtitles خفر السواحل , هنا حرس الميناء نحتاج إلي إذن للتدخل ..
    "Montana Otoban devriyesi konuşuyor." Open Subtitles شرطة المرور في (مونتانا)
    Çok fazla Japon devriyesi varmış. Open Subtitles هناك عدد كبير جداً من الدوريات اليابانية الآن
    Mahalle Devriyesi`nin ilk resmi toplantısına ... hoş geldiniz diyorum. Open Subtitles وبذلك أودّ أن أرحّب بكم في الإجتماع الرسمي الأول لدورية الحيّ.
    Spearhead devriyesi, burası Spearhead devriyesi... Open Subtitles سيف الحراسة.هتا سيف الحراسة المضئ
    Ayı devriyesi iyi çalışıyor olmalı. Open Subtitles لابد أن "الحماية ضد الدببة" تقوم بعملها كالسحر
    Neil, galiba Kancık devriyesi'ne yeni elemanlar bulduk. Open Subtitles أظن أنه حان الوقت لـ"صائدوا الفتيات" ليعينوا أعضاء جدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد