ويكيبيديا

    "diğer tarafta" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجانب الآخر
        
    • الجانب الاخر
        
    • بالجانب الآخر
        
    • الجهة الأخرى
        
    • الجانب الأخر
        
    • الطرف الآخر
        
    • في العالم الآخر
        
    • من ناحية أخرى
        
    • جهة أخرى
        
    • الجانبِ الآخرِ
        
    • الإتجاه الآخر
        
    • الاتجاه الآخر
        
    • الطرف الاخر
        
    • بالعالم الآخر
        
    • للجانب الآخر
        
    Eğer Doktor McKay bizi kurtarabilirse, onu diğer tarafta tedavi edebiliriz. Open Subtitles لو توصل د. مكاى إلى نتيجة فيمكننا علاجه على الجانب الآخر
    Devrim olduğunda, diğer tarafta bir tanıdığımızın olması işimize yarayabilir. Open Subtitles إن قامت الثورة فقد نستفيد من التواصل مع الجانب الآخر
    Çoklu evren bir tarafta ve bazı güzel simetriler diğer tarafta. Open Subtitles الكون المتعدد على احد الجانبين وبعض التماثل الجميل على الجانب الآخر
    Siz de etraftan dolanıp bizimle diğer tarafta buluşacaksınız, tamam mı? Open Subtitles وانتم سوف تقودون السيارة وتقابلونا في الجانب الاخر ، حسنا ؟
    Bir daha böyle bir şey olursa ikiye bölme benim tarafımda mısın diğer tarafta mısın kesin karar ver. Open Subtitles ،عندما تُـفكّر بهِ المرة القادمة لا تفكر بالطرفان ،و لكن، كُن واضح من أن تكون بجانبي أو بالجانب الآخر
    Ya da iki yer arasında bağlı bir objeniz olabilir, böylece eğer bir tarafta bir topu hareket ettirirsem, top diğer tarafta da hareket eder. TED أو يمكن أن يكون لديك مجسم مرتبط بين مكانين، بحيث يمكنني أن أنقل الكرة من جانب واحد، وتتحرك الكرة من الجهة الأخرى كذلك.
    En kötü ihtimale, diğer tarafta birileri klonlarımızı öldürür veya zihin transferini kapatır. Open Subtitles شخصاً ما على الجانب الأخر أو أيقاف عملية تقدم النقل في نصف الطريق
    Bir tarafta algıladığım dostluk diğer tarafta ise gerçek var. Open Subtitles الصداقة التي أفهمها على جانب و الحقيقة على الجانب الآخر
    Bir tarafta algıladığım dostluk diğer tarafta ise gerçek var. Open Subtitles الصداقة التي أفهمها على جانب و الحقيقة على الجانب الآخر
    Bir tarafta biz varız kayıt işiyle uğraşanlar diğer tarafta da, sanatçıların avukatları. Open Subtitles في الجانب الأول لديك نحن , المنتجون وفي الجانب الآخر لديك محامين الفنانين
    merak edebilirim, diğer tarafta dikkat seviyemi tabloya yansıtabilirim. TED مدى تركيزي، بحيث يمكنني أن أدخل مستوى انتباهي إلى دائرة كهربائية في الجانب الآخر.
    Ve diğer tarafta ise kardeşimin tüm oyuncak atları süvari hücumuna hazırdı. TED وفي الجانب الآخر وضعت أختي جميع عرائسها جاهزة لبدأ المعركة
    Kapınızın eşiğinden antreye, koridorunuza, diğer tarafta ne varsa oraya geçin ve ışığın kalitesinı takdir edin. TED قف على عتبة بابك وأدخل إلى بهوك أو الرواق أو أياً كان في الجانب الآخر وقدّر نوعية الضوء
    Bir tarafta dört, diğer tarafta üç var. TED لدينا أربعة على هذا الجانب وثلاثة على الجانب الآخر.
    Sonra da tabi ki diğer tarafta da aşırıcılar ve politikacılar tarafından kullanıldı. TED ثم، بالطبع، إستغلها المتطرفين و السياسيين من الجانب الآخر.
    Adamın ve genç kadının... duruşunu görebiliyorsun... ama adamın kadını durdurduğunu... görebilmek için diğer tarafta olman gerekirdi. Open Subtitles أتستطيعين رؤية الرجل والشابة التمثال لكن يتوجب عليك ان تكوني في الجانب الآخر
    Solucan deliği fiziği - senin, Binbaşı, öncüsü olduğun bir alan - der ki bu koşullarda, madde diğer tarafta tekrar birleşemezbile. Open Subtitles فيزياء الطبيعة انتي رائدة بهذا المجال الولايات تحت هذه الشروط , لن توجد حتي علي الجانب الاخر
    Daha açmadan diğer tarafta onun olduğunu biliyordum. Open Subtitles قبل أن أفتح الباب ، علمت أنه يقف بالجانب الآخر
    Baxterlar bir tarafta, Rojolar diğer tarafta. Open Subtitles الباكستر على جهة و الروجو على الجهة الأخرى
    diğer tarafta olmalı. Siz burada kalın. Open Subtitles لابد أنه فى الجانب الأخر إبقى أنت هنا حتى ننال منه
    diğer tarafta neler olduğunu bilmek ister misin? Open Subtitles أتود أن تعرف ماذا هناك عند الطرف الآخر ؟
    diğer tarafta onları bekleyen birileri olmalı. Open Subtitles لابد ان احداً ما ينتظرهم في العالم الآخر
    Herhangi bir yiyecek lüks olur... ama küçük bir tıbbi nitroksit tankına... diğer tarafta ihtiyaç duyulur. Open Subtitles والطعام سيكون ترفاً لكن الأنبوب الصغير من أكسيد النترات الطبية سيكون ضرورياً من ناحية أخرى
    Bir tarafta askeri kamp ve diğer tarafta da bir nükleer santral olan burayı seviyorsun. Open Subtitles هل ترغب في ذلك هنا محطة نووية على جانب ومعسكر للجيش من جهة أخرى
    Aracı diğer tarafta kapatmak çok basit olacaktır. Open Subtitles سيكون أمراً بسيطاً تَعطيل الطائرة بدون طيّارِ مِنْ الجانبِ الآخرِ.
    Tatlım, yanlış yere bakıyorsun. Kadın giyim diğer tarafta. Open Subtitles عزيزتي , أنتي تبحثين في القسم الخاطئ قسم النساء في الإتجاه الآخر
    Yemek yiyeceksen, ahır diğer tarafta. Open Subtitles إذا أردت الأكل , فمحلات الطعام في الاتجاه الآخر.
    Bak, Sam, diğer tarafta olmanın ne demek olduğunu bilirim. Open Subtitles Lانـظر , سآم انا اعرف كيف تكون على الطرف الاخر
    Ama diğer tarafta, bizim henüz erişemediğimiz bazı bilimsel ve teknolojik gelişmeler yaşandı. Open Subtitles لكن ثمّة إنجازات في العلوم والهندسة بالعالم الآخر لم نتوصل لها بعد.
    diğer tarafta hiçbir iz yok. Şelaleyi geçmiştir. Open Subtitles ليس هناك طريق للجانب الآخر لقد ذهب بواسطة النهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد