Keyfinize bakın. Düşünüyorum da doğrusu, hepimiz size teşekkür borçluyuz. | Open Subtitles | تفضلي ، في الحقيقة أعتقد أننا جميعاً مدينين لك بالشكر |
doğrusu, bu o kadar da önemli değil. Boş ver. | Open Subtitles | أنا أقول لكي الحقيقة , لست مهتماً , لا عليكِ |
Fakat işin doğrusu, siz 15 yaşında liseli bir kızla evlisiniz değil mi? | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنت متزوّج من بنت طالبة بعمر 15 سنة، اليس كذلك؟ |
Daha henüz büyük veri devrinin başındayız ve doğrusu, toplayabildiğimiz veri ile başa çıkmak konusunda pek iyi değiliz. | TED | نقف الآن على اعتاب هذا العصر المعلوماتي و بصراحة لسنا بارعين في هذا المجال في تصنيف المعلومات التي نحصل عليها. |
İşin doğrusu, nasıl benim kanımdan biri oluyor anlamak çok zor. | Open Subtitles | فى الواقع , من الصعب أن تصدق أنها من لحمى ودمى |
İşin doğrusu Koca Ed'in kalıntılarında hiç radyasyon belirtisi yok. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هناك غياب تام للإشعاع في بقايا إد |
doğrusu, lisedeyken, bana karşı en zalimce davranan sen değildin. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة ، لستَ قاسياً مثلما كنتَ في الثانوية |
İşin doğrusu, bunu zaten her gün, gün boyunca yapıyoruz. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم. |
- doğrusu Medina'nın ne tür bir tehdit olduğu önemli değil. | Open Subtitles | أو التهديدات الأخرى ؟ الحقيقة هي أنه لا يهم نوع تهديده |
doğrusu, yeni kartvizit bastırmak zorunda kalacaksın ve bunun bir bedeli var. | Open Subtitles | في الحقيقة ، سيكون عليك أن تطبع كروت العمل الجديدة علي حسابك |
Onlara unuttum dedim ama işin doğrusu protestolarını protesto ediyorum. | Open Subtitles | أخبرتهن بأنني نسيت ، لكن الحقيقة أنني معترضة على احتجاجهم |
doğrusu, benim ufaklıkta birkaç tane uçuk çıkmıştı ben de "Oyun bitti!" dedim. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لدي آثار لقبلات على جسمي و من بعدها قررت التوقف |
doğrusu ben maktüllerin cesetlerini... en kısa sürede incelemek için talepte bulundum. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه |
doğrusu, vasat bir ilişki ile sonuçlanırsınız. | TED | وينتهي بك الأمر في علاقة دون المستوى المثالي بصراحة. |
Diğer taraftan, doğrusu açık büfe gibi, algoritmaların belirlediği söylentiler, fikirler, duygular... | TED | وعلى الآخر، لدينا بصراحة بوفيه مفتوح من الإشاعات، والآراء، والمشاعر. يجري تضخيمها من خلال خوارزميات. |
İki tanesi iştahını yok eder. Daha doğrusu, seni yok eder. | Open Subtitles | حبّتان من هذه وستفقدين شهيّتكِ بالكامل فى الواقع ستفقدين نفسكِ بالكامل |
- Bu yerin adı Ölülerin Şehri. - Daha doğrusu Kaybolanların Şehri, efendim. | Open Subtitles | ليس فى مكان نسميه مدينه الأموات مدينه المفقودين , فى الواقع , سيدى |
Tina, doğrusu burada tam bir Katy Perry ve Lady Gaga karışımı var. | Open Subtitles | الحقيقه هي تينا نحن خليط قوي من كاتي بيري و ليدي غاغا هنا |
Sana yalan söyledim çünkü doğrusu bu sanıyordum. | Open Subtitles | وكذبت عليك أعتقدت إنه الشئ الصحيح لأفعله |
Daha doğrusu resmi olarak, talep ediyorum ki lejyonlarının kumandasından feragat et. | Open Subtitles | بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك |
doğrusu, hiçbir sigorta budalalık sebeplerini karşılamıyordu. | TED | فى واقع الأمر، لا يوجد تأمين ضد التصرفات الغبية. |
Gemi subaylarının sicillerini gözden geçiriyordum doğrusu tam bir bilmecesin. | Open Subtitles | لقد راجعت التقارير عن ضباط السفينة وبصراحة .. ملفكِ غامض |
İşin doğrusu nedir, Teğmen? Binayla mı, binayı yapanla mı ilgilisiniz? | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة هل أنت مهتم بالمبنى أم البنائين ؟ |
doğrusu, azınlıkları o kadar seviyorum ki California'ya taşınıp, azınlık olmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | بالواقع,احب الاقليات كثيرا , حتى اني افكر ان اجعل كاليفورنيا لتصبح اقليه |
doğrusu bence 1 0.000 dolar etmezsin ama beleş olursa iyisin. | Open Subtitles | بأمانة وبخبرتى لست متأكد ان كنتى تستحقى عشرة الالاف دولار ولكنك تصلحين للتحلية المجانية |
İşin doğrusu yaşlı adamın durumu hakkında ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | صدقاً , كيف ترى صحة الرجلة العجوز حالياً ؟ |
Bunu binlerce kez konuştuğumuzu ve Londra'ya gitmenin en doğrusu olduğuna karar verdiğimizi biliyorum. | Open Subtitles | لا , أنظر , أنا أعلم أننا تحدثنا كثيراً في هذا الموضوع وإتفقنا أن سفرك إلى لندن هو القرار الصواب |
doğrusu artık hiç takmıyorum. | Open Subtitles | يمكنني بصدق قول أنّني لم أعد مهتمّة بعد الآن |
doğrusu ben de biraz çalışabilirim. | Open Subtitles | . . صراحة ,يمكنني الحصول على بعض الوقت الدراسي |