ويكيبيديا

    "doğrusu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحقيقة
        
    • بصراحة
        
    • الواقع
        
    • الحقيقه
        
    • الصحيح
        
    • بالأحرى
        
    • واقع
        
    • وبصراحة
        
    • بالحقيقة
        
    • بالواقع
        
    • بأمانة
        
    • صدقاً
        
    • الصواب
        
    • بصدق
        
    • صراحة
        
    Keyfinize bakın. Düşünüyorum da doğrusu, hepimiz size teşekkür borçluyuz. Open Subtitles تفضلي ، في الحقيقة أعتقد أننا جميعاً مدينين لك بالشكر
    doğrusu, bu o kadar da önemli değil. Boş ver. Open Subtitles أنا أقول لكي الحقيقة , لست مهتماً , لا عليكِ
    Fakat işin doğrusu, siz 15 yaşında liseli bir kızla evlisiniz değil mi? Open Subtitles لكن في الحقيقة أنت متزوّج من بنت طالبة بعمر 15 سنة، اليس كذلك؟
    Daha henüz büyük veri devrinin başındayız ve doğrusu, toplayabildiğimiz veri ile başa çıkmak konusunda pek iyi değiliz. TED نقف الآن على اعتاب هذا العصر المعلوماتي و بصراحة لسنا بارعين في هذا المجال في تصنيف المعلومات التي نحصل عليها.
    İşin doğrusu, nasıl benim kanımdan biri oluyor anlamak çok zor. Open Subtitles فى الواقع , من الصعب أن تصدق أنها من لحمى ودمى
    İşin doğrusu Koca Ed'in kalıntılarında hiç radyasyon belirtisi yok. Open Subtitles في الحقيقة ، هناك غياب تام للإشعاع في بقايا إد
    doğrusu, lisedeyken, bana karşı en zalimce davranan sen değildin. Open Subtitles أنت في الحقيقة ، لستَ قاسياً مثلما كنتَ في الثانوية
    İşin doğrusu, bunu zaten her gün, gün boyunca yapıyoruz. Open Subtitles الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم.
    - doğrusu Medina'nın ne tür bir tehdit olduğu önemli değil. Open Subtitles أو التهديدات الأخرى ؟ الحقيقة هي أنه لا يهم نوع تهديده
    doğrusu, yeni kartvizit bastırmak zorunda kalacaksın ve bunun bir bedeli var. Open Subtitles في الحقيقة ، سيكون عليك أن تطبع كروت العمل الجديدة علي حسابك
    Onlara unuttum dedim ama işin doğrusu protestolarını protesto ediyorum. Open Subtitles أخبرتهن بأنني نسيت ، لكن الحقيقة أنني معترضة على احتجاجهم
    doğrusu, benim ufaklıkta birkaç tane uçuk çıkmıştı ben de "Oyun bitti!" dedim. Open Subtitles الحقيقة هي أنه لدي آثار لقبلات على جسمي و من بعدها قررت التوقف
    doğrusu ben maktüllerin cesetlerini... en kısa sürede incelemek için talepte bulundum. Open Subtitles في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه
    doğrusu, vasat bir ilişki ile sonuçlanırsınız. TED وينتهي بك الأمر في علاقة دون المستوى المثالي بصراحة.
    Diğer taraftan, doğrusu açık büfe gibi, algoritmaların belirlediği söylentiler, fikirler, duygular... TED وعلى الآخر، لدينا بصراحة بوفيه مفتوح من الإشاعات، والآراء، والمشاعر. يجري تضخيمها من خلال خوارزميات.
    İki tanesi iştahını yok eder. Daha doğrusu, seni yok eder. Open Subtitles حبّتان من هذه وستفقدين شهيّتكِ بالكامل فى الواقع ستفقدين نفسكِ بالكامل
    - Bu yerin adı Ölülerin Şehri. - Daha doğrusu Kaybolanların Şehri, efendim. Open Subtitles ليس فى مكان نسميه مدينه الأموات مدينه المفقودين , فى الواقع , سيدى
    Tina, doğrusu burada tam bir Katy Perry ve Lady Gaga karışımı var. Open Subtitles الحقيقه هي تينا نحن خليط قوي من كاتي بيري و ليدي غاغا هنا
    Sana yalan söyledim çünkü doğrusu bu sanıyordum. Open Subtitles وكذبت عليك أعتقدت إنه الشئ الصحيح لأفعله
    Daha doğrusu resmi olarak, talep ediyorum ki lejyonlarının kumandasından feragat et. Open Subtitles بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك
    doğrusu, hiçbir sigorta budalalık sebeplerini karşılamıyordu. TED فى واقع الأمر، لا يوجد تأمين ضد التصرفات الغبية.
    Gemi subaylarının sicillerini gözden geçiriyordum doğrusu tam bir bilmecesin. Open Subtitles لقد راجعت التقارير عن ضباط السفينة وبصراحة .. ملفكِ غامض
    İşin doğrusu nedir, Teğmen? Binayla mı, binayı yapanla mı ilgilisiniz? Open Subtitles أخبرني بالحقيقة هل أنت مهتم بالمبنى أم البنائين ؟
    doğrusu, azınlıkları o kadar seviyorum ki California'ya taşınıp, azınlık olmayı düşünüyorum. Open Subtitles بالواقع,احب الاقليات كثيرا , حتى اني افكر ان اجعل كاليفورنيا لتصبح اقليه
    doğrusu bence 1 0.000 dolar etmezsin ama beleş olursa iyisin. Open Subtitles بأمانة وبخبرتى لست متأكد ان كنتى تستحقى عشرة الالاف دولار ولكنك تصلحين للتحلية المجانية
    İşin doğrusu yaşlı adamın durumu hakkında ne düşünüyorsun? Open Subtitles صدقاً , كيف ترى صحة الرجلة العجوز حالياً ؟
    Bunu binlerce kez konuştuğumuzu ve Londra'ya gitmenin en doğrusu olduğuna karar verdiğimizi biliyorum. Open Subtitles لا , أنظر , أنا أعلم أننا تحدثنا كثيراً في هذا الموضوع وإتفقنا أن سفرك إلى لندن هو القرار الصواب
    doğrusu artık hiç takmıyorum. Open Subtitles يمكنني بصدق قول أنّني لم أعد مهتمّة بعد الآن
    doğrusu ben de biraz çalışabilirim. Open Subtitles . . صراحة ,يمكنني الحصول على بعض الوقت الدراسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد