ويكيبيديا

    "dokuz ay" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تسعة أشهر
        
    • تسعة شهور
        
    • تسعة اشهر
        
    • لتسعة أشهر
        
    • التسعة أشهر
        
    • تسع أشهر
        
    • تسع شهور
        
    • لتسعة شهور
        
    • التسعة الأشهر
        
    • الشهور التسعة
        
    • بتسعة أشهر
        
    • تسعه أشهر
        
    Dinleyin, demek istediğim bir çocuk bile görmeden sekiz dokuz ay geçirebilirsiniz. Open Subtitles اسمعوا، الذي أعنيه هو تمُرّ ثمانية، تسعة أشهر و لا ترى طفلاً
    dokuz ay sonra, nüfus patlaması olmuş çünkü insanlar karanlığın nimetlerinden faydalanmışlar. Open Subtitles بعد تسعة أشهر بدأ الانفجار السكاني لأن الناس يمتازون بالحميمية في الظلام
    dokuz ay SONRA O heykelde bu kadar erotik bulduğunuz nedir? Open Subtitles بعد تسعة أشهر مالذي يوجد في هذا التمثال لتجده شهوانيًّا كثيرًا؟
    dokuz ay önce, oğluma sarıldım, bu yüzden bunu senin yapman gerekecek. Open Subtitles و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا: عليكِ أنتِ فعلها.
    Yarışma haftaya, dokuz ay sonra değil. Open Subtitles المهرجان الاسبوع القادم وليس بعد تسعة اشهر
    Bunun için çok pahalı bir kurtarma operasyonu başlatmak ve yeniden okyanusa çıkabilmek için bir dokuz ay daha beklemek zorunda kaldım. TED و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر قبل أن أتمكن مجدداً من الخروج إلى المحيط
    Merak ederdim, dokuz ay içinde bu grubu oldukları yerden alıp olmaları gereken yere nasıl götüreceğim? TED تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
    Gerçi o zamandan bu yana, yaklaşık dokuz ay önce anne oldum ve bebeklerin de baş aşağı tutulduğunda kıvrandıklarını öğrendim. TED وقد أصبحت أمًا منذ ذلك الحين، منذ تسعة أشهر مضت، كما تعملت أن الأطفال لايحبون عندما تمسكهم رأسًا على عقب.
    Ailem dört hafta sonra ama o... dokuz ay birlikte yaşadık. Open Subtitles لقد فارقنى أبواى بعد دخولنا المعسكر بأربعة أسابيع، لكنه هو لازمنى لفترة تسعة أشهر
    dokuz ay sonra gitmesi gerekti. Open Subtitles وبعد أن ظللنا معاً تسعة أشهر قاموا بترحيله وكان يتوجب على أن أذهب معه
    Demek istediğim, sekiz dokuz ay geçiyor, hiç çocuk görmüyorum. Open Subtitles أعني، تمُرّ ثمانية، تسعة أشهر و لا ترى طفلاً‪.
    Stromberg'in filosuna son katılan Liparus, dokuz ay önce suya indirildi. Open Subtitles هذه هى ليباروس آخر إضافه لأسطول سترومبرج تم إطلاقها منذ تسعة أشهر
    dokuz ay önce size, sekiz ay ömrünüz kaldığını söylemiştim, hatırladınız mı? Open Subtitles يجب أن تكون منتشياً. قبل تسعة أشهر قلت لك أن أمامك ثمانية أشهر للعيش.
    Her elektrik kesilmesinden... dokuz ay sonra doğum oranının yükseldiğini biliyor muydun? Open Subtitles أتعلم أن بعد تسعة أشهر من كل تعتيم يرتفع معدل المواليد
    Tatile Meksika'ya gittik ve dokuz ay sonra sen çıkageldin. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    Tatile Meksika'ya gittik ve dokuz ay sonra sen çıkageldin. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    dokuz ay dışarı izni beni 17 yıldan kurtarmaz. Open Subtitles تسعة شهور من أجل حسن سير وسلوك لن تفيدني أمام 17 عام أخرى.
    Bir önceki sefer dokuz ay yemiş. Gözetim süresi dört seneymiş. Open Subtitles لديه سابقة ، قضى تسعة شهور و يقضي أربعة سنوات تحت المراقبة
    dokuz ay boyunca kış, yeteri kadar yaz görmedik. Open Subtitles تسعة شهور من الشتاء لم يكن الصيف يدوم طويلاً
    dokuz ay sonra kukumdan kabak kafali bir Eriksen bebegi çikaracagim. Open Subtitles خلال تسعة اشهر سأدفع طفل ايريكسون ذي رأس بحجم اليقطينة من داخلي
    Bu lanet şeye dokuz ay dayanabileceğimi sanmıyorum! Open Subtitles لا أعتقد أنّ بإمكانى تحمّل هذا الهراء لتسعة أشهر
    Burada son dokuz ay içinde ülke nüfusunun dört milyondan beş milyona arttığını açıklıyor. TED وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن.
    Şimdi, dokuz ay sonra, yeni bir çağa doğru ilerliyoruz. Open Subtitles الآن وبعد تسع أشهر نحن ماضون العزم للأنتقال لحقبةٍ جديدة.
    dokuz ay önce başkasına bir şeyler hissetmiş. Open Subtitles اجل, من الواضح انها كانت كذلك مع شخص اخر قبل تسع شهور
    Canlılar için çok düşmanca gözükebilir fakat her yıl dokuz ay süren kıştan sonra Open Subtitles قد يبدو انه مكان عدائي جدا لأشكال الحياة لكن كلّ عام بعد الشتاء الذي يدوم لتسعة شهور ا
    Komada olduğun o dokuz ay hayatımın en kötü günleriydi. Open Subtitles هذه التسعة الأشهر التي كنت بها في غيبوبة كانت الأسوأ في حياتي
    Geçtiğimiz dokuz ay içinde, bana en çok sorulan soru "neden" oldu. TED خلال الشهور التسعة الماضية كان السؤال الذي يطرح علي بشدة هو لماذا.
    Babasıyla yattım, dokuz ay sonra da o doğdu. Open Subtitles - لا - لقد نمت مع أبيه وبعدها بتسعة أشهر ولدته
    dokuz ay önce, Bay Söze'nin gerizekâlı kuryelerinden biri sakat biri tarafından karmaşık bir gizlilik dümeniyle oyuna getirildi. Open Subtitles منذ تسعه أشهر كان رجل من رجال السيد : سوز قليل الحيله و الخبره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد