Bir kez daha böyle yapmıştı, Dokuz gün içeride kalmıştı. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك مرةً قبل ذلك بقي هناك لمدة تسعة أيام |
Dokuz gün bir eyerin arkasında sarılı halde. | Open Subtitles | تسعة أيام على السرج والنوم على الفراش المطوي |
Savaş sadece Dokuz gün önce başlamıştı. | Open Subtitles | لقد مرّة تسعة أيام منذ إندلاع هذه الحرب. |
Ve takibeden sekiz ya da Dokuz gün süresince olanlar karşısında çaresizdiler. | TED | خلال ثمانية او تسعة ايام, استسلموا لما سيحدُث. |
Motorları %100'den fazla zorlarsak bile sekiz, Dokuz gün sürer. | Open Subtitles | حتى بالدفع الأقصى للمحركات ستأخذ ثمانية لتسعة أيام |
Belki Dokuz gün önce masanıza gelmiş kimliği belirsiz biriyle ilgili konuşacak vaktiniz vardır? | Open Subtitles | ربّما قد تملكين لحظة لمناقشة أمر شخص مجهول وصل إليك قبل تسعة أيّام. |
Alım Dokuz gün sonra. Sürpriz istemiyorum. | Open Subtitles | الموسم سيبدأ بعد تسعة أيام لا أريد أي مُفاجآت. |
Eskiden ailenle haftada Dokuz gün akşam yemeği yemezdim. | Open Subtitles | لم أتعود علي تناول الغداء مع والديك تسعة أيام في الاسبوع |
- Dokuz gün. - 20 dolarına bahse girerim beş güne döneceğiz. | Open Subtitles | أسبوع واحد ؟ تسعة أيام أراهنكٍ بـ 20 دولار أنّنا سنعود خلال 5 أيام |
Dokuz gün önce son İngiliz birlikleri de Amerikan topraklarını terk ettiler. | Open Subtitles | قبل تسعة أيام آخر الجيش البريطاني غادر الأراضي الأمريكية |
Dokuz gün önce tablo buraya gönderilmiş. | Open Subtitles | منذ تسعة أيام ، تم تفويضك بشأن الحصول على لوحة |
Alman mevzilerini yarma mücadelesi zor ve ağır bir işti ama Dokuz gün sonra Kızıl Ordu son Alman saldırısında kaybedilen yerleri tekrar ele geçirdi. | Open Subtitles | فى البدايه كان القتال لأختراق المواقع الألمانيه شاقاً وبطيئاً لكن بعد تسعة أيام أستعاد الجيش الأحمر جميع الأراضى التى فُقدت أثناء الهجوم الألمانى الأخير |
Evini terk edeli Dokuz gün oldu... | Open Subtitles | مرت تسعة أيام منذ غادرت المنزل |
Geçtiğimiz Dokuz gün içerisinde bütün idrar kaplarım kırıldı. | Open Subtitles | لقد كسرت جميع قدري منذ تسعة أيام |
Dokuz gün sonra evleniyorum, buna inanabiliyor musun? | Open Subtitles | سأتزوج خلال تسعة أيام هل تصدق هذا ؟ |
Evlendikten sonraki Dokuz gün olmaz. | Open Subtitles | ليس قبل تسعة أيام بعد الزفاف |
Ve Dokuz gün sonrasında, işlemin sonlandırılmasına karar verdiler-- Bayan Drucker, eş, anne ve anneanne. | TED | وفي خلال تسعة ايام تركوها تذهب -- السيدة دانكر, زوجة, أم وجدة. |
Dokuz gün oldu, Binbaşı. | Open Subtitles | تسعة ايام ، أيتها الرائد |
Tam olarak Dokuz gün. | Open Subtitles | بالظبط تسعة ايام |
Richmond Savaşı tam Dokuz gün sürdü ve ordu bana madalya verdi. | Open Subtitles | في "ريتشموند"، المعركة استمرت لتسعة أيام والجيش أعطاني ميدالية |
Dokuz gün önce Paul'u muayene etmiş ve her şeyin yolunda olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | تسعة أيّام مضت لقد فحص (بول) وقال أنّ كل شيء على ما يُرام |
12 yıl sekiz ay Dokuz gün önce doğmuşum. | Open Subtitles | إثنا عشر عاماً ، وثمانية أشهر ، وتسعة أيام |