| Onlara kutsal diyoruz, onlara değer vermek, onları korumak ve güvende tutmak için Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | TED | ونصفها بالمقدسة. ونقوم بما في وسعنا للاحتفاء بها، والحفاظ عليها وإبقائها محمية. |
| Suç mahallini size hazırlamak için Elimizden gelenin en iyisini yaptık. | Open Subtitles | لقد قمنا ما في وسعنا للمحافظة على مسرح الجريمة |
| Eğer Tanrılar her daim izliyorlarsa bizi Elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız. | Open Subtitles | ..إذا كان الآلهه يراقبون دائماً فلابد من أن نعطيهم عرضاً جيداً |
| Eğer Tanrılar her daim izliyorlarsa bizi Elimizden gelenin en iyisini yapmalıyız. | Open Subtitles | ..إذا كان الآلهه يراقبون دائماً فلابد من أن نعطيهم عرضاً جيداً |
| Her katılana Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Open Subtitles | ، نفعل ما بوسعنا فعله . كلٌّ منّا يؤدّي جزءًا |
| Diğer hastanelerin elini bile sürmediği hastalar için Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا مع المرضى المنبوذين من قبل المستشفيات الأخرى |
| Sağ salim eve dönmesi için Elimizden gelenin en iyisini yapacağız. | Open Subtitles | نحن سوف نبذل قصارى جهدنا لجعل من أنها تأتي بيته سالما. |
| Elimizden gelenin en iyisini yapacağız, Mr. Oscar. | Open Subtitles | سنبذل ما بوسعنـا يا سيد(أوسكـار) |
| Şeytani mirasınızın gerçek boyutunun tahmin edilemeyecek boyutlarda olduğunu yüzünden seçilmiş yandaşlar tarafından bizzat tanıklık edilmiş olan bu kanunları belgelemek için Elimizden gelenin en iyisini yaptık. | Open Subtitles | وبما أن سياساتك الشريرة هذه لايمكن احصاؤها فقد بذلنا ما في وسعنا لتوثيق هذه السياسات والتي شهد عليها |
| Efendim, Elimizden gelenin en iyisini yapacağız. Lütfen hatta kalın. Hemen döneceğim. | Open Subtitles | سيدي، سنبذل أقصى ما في وسعنا إبق متصلاً معي، وسأوافيك حالاً |
| Evet, insanlar üstesinden gelir. Biz sadece Elimizden gelenin en iyisini yaparız. | Open Subtitles | نعم، الناس تتكيف نحن فقط نفعل أفضل ما في وسعنا |
| Hanımefendi, henüz bir şey bilmiyoruz. Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Open Subtitles | سيّدتي، لا نعرف حتّى الآن نحن نفعل ما بوسعنا |
| Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz ama hiçbir şeyin garantisi yok. | Open Subtitles | نحنُ نفعل ما بوسعنا هنا ولكن لا توجد ضماناتٌ |
| - Teşekkürler yani Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Teşekkürler. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا هنا، نعم، شكرا لك. |
| Amcana ulaşabilmek için Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Open Subtitles | -حسناً، نحن نبذل قصارى جهدنا لإيجاد عمّك . |
| Elimizden gelenin en iyisini yapacağız, di mi? | Open Subtitles | سوف نبذل قصارى جهدنا اليس كذلك يا رفاق ؟ |
| Elimizden gelenin en iyisini yapacağız. | Open Subtitles | سوف نبذل قصارى جهدنا |