Çocuk çocukken yere düşen tüm kirazlar sanki ellerine düşüyormuş hissi verir. | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلا، تساقط التوت فقط مثلما يسقط التوت على يديه |
Ellerimi ellerine koymama izin ver, ve sana başarının sırrını fısıldayayım. | Open Subtitles | دعيني اضع يدي في يديك وسوف اهمس في اذنيك بسر النجاح |
Kimse kendi elini göremez. Diğerlerinin ellerine bakarak bahse girilir. | Open Subtitles | لا أحد يرى يده وكل فرد يراهن على يد الآخر |
İnsanlar sorguluyorlar, insanlar kendilerini idare ediyorlar, kendi işlerini yönetmeyi öğreniyorlar, geleceklerini kendi ellerine alıyorlar. | TED | يطلب الناس العلم وينظمون أنفسهَم بأنفُسهم. ويتعلمون إدارة حياتهم بأنفسهم. فهم يمتلكون مستقبلهم بين أيديهم. |
Yapmaya çalıştığım şey, hayatını adadığı bir ilacı kaynakları onu tamamlamak için yeterli olan bir şirketin ellerine bırakmak. | Open Subtitles | ما أرغب بفعله هو وضع العقار الّذي كرّس حياته من أجله في أيدي الشّركة الّتي تملك مصادر كافية لإنهائه |
Ellerin kızarırsa ellerine sürebileceğin bir ilacım var. Grace! | Open Subtitles | و إذا أحمرت يديكِ قليلاً،حسناً،سأمنحكِ شيئاً ما تستطعين به أن تنظيف يديكِ. |
Kalan sosyal hayatını onunu ellerine teslim etmek istemezsin | Open Subtitles | إنّك لا تريد وضع حياتك الإجتماعية كلها بين يديه. |
Hayatımı yeri gelince ellerine emanet edebileceğim birini zorlamaktan hoşlanmam. | Open Subtitles | عامة , لا أحب إجبار أحد خاصة إن كان شخص قد تنتهي حياتي على يديه |
Senin yetenekleri ellerine her şeyi bırakabileceğimi biliyorum. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني أستطيع أن اترك كل شيء في يديك القادرة. |
-Saçma. Maçı senin ellerine bıraktım. Sense korktum. | Open Subtitles | لقد وضعت المباراة في يديك وانت كنت خائفا |
Şehrimizin geleceğini ölen bir adamın ellerine bırakmak ne kadar akıllıca? | Open Subtitles | لن يكون من الحكمة وضع مستقل مدينتنا في يد رجل يحتضر? |
Haydi, gidiyoruz. Ülkemin kaderini bir amatörün ellerine bırakmaktan nefret ediyorum. | Open Subtitles | هيا دعونا نذهب , أكره أن أترك مصير بلدنا معلقاً في يد ممثلٍ هاوي |
Ve sen ağlarken ben de, çalınan tutar için bir çek göstererek hiddetli küçük ellerine sıkıştırır ve perişan bir koca olarak suçlamaların düşmesi için, özel bir iyilik isterim. | Open Subtitles | وبينما تبكين بحرقه، أظهر شيك بالمبلغ المسروق أضعه في أيديهم وأطلب كإحسان خاص إلى زوج مذهول سحب التهمة |
ellerine silah alıp savaşmaya... cesareti olmayan bir halk özgürlüğü hak etmez. | Open Subtitles | والناس اللذين ليس لديهم الشجاعة ليمسكون بالسلاح في أيديهم للقتال لا يستحقون حريتهم |
Ne yani, şimdi kaderimizi böyle bir adamın mı ellerine bıraktın? | Open Subtitles | ماذا، قمت تواً بوضع أقدارنا بين يدي رجل عصابة مدان سابق؟ |
Bin yıl sonra yer altından alınıp Naziler'in ellerine düştü. | Open Subtitles | خرج من الأرض بعد آلاف السنين إلى أيدي النازيين مباشرة |
Fakat bu benim üçüncü vukuatım, ve hayatımı bir sağırın ellerine teslim ederken gerçekten kendimi rahat hissetmeyeceğim. | Open Subtitles | لكن هذه جولتي الثالثه وانا حقا لا استطيع ان ارتاح بوضع حياتي بين يديكِ |
O kadar uzun süre ellerine hakim olabiliceğini düşünüyor musun? Uykumda. | Open Subtitles | هل تعتقد يمكنك ان تحتفظ بيديك لك طوال تلك الفترة ؟ |
Şu an son ihtiyacım olan şey bu. İnanmıyorum, ellerine bakın. | Open Subtitles | هيا، هذا آخر شيء أحتاجه اليوم. يا إلهي، انظروا إلى يديها. |
Şehrin kaderini senin tecrübesiz ellerine neden emanet edelim ki? | Open Subtitles | لماذا يعهد مصير المدينة الى يداك المفتقدان للخبرة ؟ |
Ben de her ne yaptıysam, günah çıkartanların merhametli ellerine bıraktım. | Open Subtitles | إذاً فقد تركت خطيئتي بين يديّ أبتي الشافيتين |
Bir silahşör ne kadar iyi olursa olsun, yine da ellerine ihtiyaç duyar değil mi, Django! | Open Subtitles | مهما كنت سريعا بالسلاح ستحتاج ليديك جانجو |
ellerine dikkat ettim de, tırnakları her zaman çok temiz. | Open Subtitles | لقد انتبهت ليديه إنه يحافظ على أظفاره نظيفة للغاية |
Yani sen, terin gözüne kaçmasını, ellerine kramp girmesini ya da adrenalin yüzünden, parmaklarının titremesini hesaba katmıyor musun? | Open Subtitles | لذا لا تأخذ بعين الاعتبار العرق الدخول في عينيه أو ممثله الأيدي إلى أعلى أو التشنج الأدرينالين الوخز للبرميل؟ |