ويكيبيديا

    "etmemize gerek yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس علينا أن
        
    • ليس علينا ان
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ لا
        
    • لا نحتاج أن
        
    Onları yok etmemize gerek yok. İnşa edilmeden önce engel olmalıyız. Open Subtitles ليس علينا أن ندمّرهم بل أن نمنعَ بناءهم.
    Kimlik kontrolü konusunda da çok iyiler yani kızının gelip gelmemesi konusunda endişe etmemize gerek yok. Open Subtitles و هم جيدون حقًا في التحقق من الهويات لذا ليس علينا أن نقلق بشأن أن تحضر إبنتك
    Kamu şirketlerindeki saydamlık için bizim endişe etmemize gerek yok. Open Subtitles لذا ليس علينا ان نخاف من تأثير الشفافية اللتي تتعاطى بها الشركات العامة
    Kibar bir sohbet etmemize gerek yok. Open Subtitles ليس علينا ان نتحدث هذه المحادثة المهذبه
    Aslında sohbet etmemize gerek yok. Open Subtitles Er، نحن يَجِبُ أَنْ لا حقاً يَتحدّثُ حول الكَلام.
    Aslında sohbet etmemize gerek yok. Open Subtitles Er، نحن يَجِبُ أَنْ لا حقاً يَتحدّثُ حول الكَلام.
    Gördünüz mü, bu insanlara yardım etmemize gerek yok, zaten onlara yardım eden biri var. Open Subtitles أرأيتِ, لا نحتاج أن نساعد هؤلاء الناس لقد وجدوا من يساعدهم بالفعل
    Kim olduğumuzu belli etmemize gerek yok. Gizli görev yani? Evet. Open Subtitles .ليس علينا أن نُخبرهم هويّتنا - تقصدين مُهمّة سرّية؟
    Konuşmaya devam etmemize gerek yok. Open Subtitles لا شىء , ليس علينا أن نكمل الحديث
    Konuşmaya devam etmemize gerek yok. Open Subtitles لا شىء , ليس علينا أن نكمل الحديث
    Daha fazla feda etmemize gerek yok. Open Subtitles ليس علينا أن نضحيّ بالمزيد
    Artik endise etmemize gerek yok, Kawaji. Open Subtitles (الآن ليس علينا أن نقلق، (كاواجي
    İkna etmemize gerek yok. Open Subtitles ليس علينا ان نقنعها
    Sayın Yargıç, Zayeed Shaheed'in bomba yerleştirdiğini ispat etmemize gerek yok. Open Subtitles حضرة القاضي (لا نحتاج أن نثبت أن (زايد شهيد زرع قنبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد