Aileleri kurtarmanın tek yolunun bu olduğuna inanarak insanlara ihanet ettim! | Open Subtitles | قمت بخيانة اشخاص معتقد ان هذا هو السبيل الوحيد لإنقاذ العائلات |
Birkaç telefon ettim ama babanla ilgili net bir cevap alamadım. | Open Subtitles | قمت بعدة إتصالات لكنني لم أحصل على جواب مباشر حول والدك |
Merak ettim de, çevresel etki araştırmasını Chapman Korusu'nda yaptırdın mı? | Open Subtitles | اشعر بالفضول هل قمت بدراسة الآثر البيئي في غابة تشابمان بعد؟ |
Hayır, özür dilemesi gereken biri varsa o da benim. Aptallık ettim. | Open Subtitles | لا، إن كان على أحدهم أن يعتذر فهو أنا، فلقد كنتُ غبيًّا |
Öyle uzun zamandır böyle hitap ettim ki, kimse başka bir isimle tanımıyor. | Open Subtitles | لقد كنت أناديها بهذا الإسم منذ فترة طويلة لا أحد يناديها بإسم آخر. |
Bu olay beni büyülemişti. Sonrasında merak ettim: herhangi birisi Diana imajını gercekten basit bir şekilde ve fiziksel olarak silebilir miydi? | TED | وقد أذهلتني هذه الظاهرة و لذلك تساءلت هل من الممكن ان يقوم اي احد بمسح صورة ديانا بطريقة وحشية و حسية ؟ |
Benden biraz olsun soğumaları için birkaç işi geç bile teslim ettim. | Open Subtitles | كما أني قمت بتسليم تعيينات في وقت متأخر حتى يكرهونني قليلاً بالطبع |
Peşime takılan var mı diye arkamı en az beş kez kontrol ettim. | Open Subtitles | لقد قمت بالذهاب والاياب , تقريبا خمس مرات لاتاكد ان لا احد يُلاحقني |
Bahçeye kadar takip ettim sonra bir taş bulup vurdum. | Open Subtitles | قمت باللحاق بها الى الحديقة و وجدت حجراً وضربتها به. |
Denediğim her ter attıran spor egzersizinden sonra fark ettim ki inanılmaz ruh hâli ve enerji yükselmesi yaşıyorum. | TED | ولكنني لاحظت أنّه بعد كل جلسة تمارين متعبة قمت بها، تملّكني مزاجٌ رائع وتعززت طاقتي. |
Ve bunu yaptım. Dinî kıyafetlerimi giydim. Kutsal camiye gittim. Duamı ettim, namazımı kıldım. Tüm dinî vecibeleri yerine getirdim. | TED | وقد قمت بذلك .. وارتديت رداء الاحرام وزرت المسجد الحرام وصليت فيه وقمت بأداء كل الشعائر |
Son 12 yılda 76 ülkeyi ziyaret ettim. | TED | قمت بزيارة 76 بلد في السنوات الاثني عشرة الماضية |
Acaba sizin adamlarınız mı onu oraya koydu diye merak ettim. | Open Subtitles | لذا كنتُ اتسائل، إن كان ربما رجالك هم من وضعوه هناك |
Sanırım babamın seni benden daha çok seveceğini sandığımda biraz çıldırdım, ama fark ettim ki ikimizi de seviyor. | Open Subtitles | لقد كنتُ نوعا ما مرتعبة من ان ابي يُحبكِ اكثر مما يحبني، ولكني ادركت الان انه يحُبنَا نحن الاثنين |
Ama beni yenmeye çalışma, çünkü ben seni test ettim ve zayıflıklarını biliyorum. | Open Subtitles | ولكن لا تحاولي أن تهزميني ,لقد كنت أختبرك وأنا أعرف كل نقاط ضعفك |
Seni unutmak için çok uzun bir süre mücadele ettim. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول الحصول على أسفل لك لوقت طويل الدموية |
Kabul ettim. Başka seçeneğim yoktu. Hakkımda çok şey biliyordu. | Open Subtitles | وقد وافقت, لم يكن لدىّ اختيار فقد عرف عنى الكثير |
Evet, kontrol ettim. 92. ve York'da ikinci bir mülkü var. | Open Subtitles | نعم ، لقد فعلت ذلك ، لديه منزل ثاني في نيويورك |
Ve ben de yardım ettim, çünkü birisi yapmak zorundaydı. | Open Subtitles | لذا قدمت المساعدة لأنه كان على أحدهم أن يفعل ذلك |
Çok meşguldüm de, banka işlerimi ihmal ettim. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ مشغولُ جداً لذا لم استطع ترتيب أعمالي المصرفيةُ. |
Ölmesini tercih ettiğim o küçük, cılız insanı bile kurtarmasına yardım ettim. | Open Subtitles | لقد قُمت حتى بمٌساعدة إنسانته البشرية الضعيفة والهزيلة والتي أفضل كثيراً موتها |
O yaşlı, bitik ucubeyi görünce, benim de zamanımın yaklaştığını fark ettim. | Open Subtitles | النظر إلى ذلك العجوز الخرف جعلني الاحظ أنا لست شاب بمقتبل الحياة |
İşimi hep sevdim, değer verdim ve elimden alabilecek herkesi terk ettim. | Open Subtitles | لقد أحببت عملي و اعتزيت به و جعلت الآخرين ينبذون التعلق به |
ve sana bu ışığı yakanın kim olduğunu merak ettim. | Open Subtitles | وكنت أشعر بالفضول حول من قد سمحت لهم بالبقاء هناك |
Ben, başka biriyle birlikte olacak diye işleri berbat ettim. | Open Subtitles | لقد أفسدت حتى إمكانية , بين بأن يواعد شخص آخر |
Diyelim ki yardım ettim, korunmak mı istiyorsunuz yoksa intikam mı? | Open Subtitles | لو كُنت أستطيع المساعدة ،هل كُنت ستسعي وراء الحماية أم الإنتقام؟ |
Bazı gözetlemeler yaptım. Onları rapor da ettim. Ama elimde somut deliller yoktu. | Open Subtitles | لقد قمتُ ببعضِ المراقبة و الإستطلاع أيضاً .لكنني لم أحصل على دليل دقيق |
Randevuyu kaçırdığım için özür dilerim. Pek çok şeyi berbat ettim. | Open Subtitles | أنا أسف بأنني أخلفت الموعد لقد أخفقت كثيراً على عده مستويات |