Bu herifi dün yakaladık. Bunu sen mi tercüme ettin? | Open Subtitles | لقد قبضنا على هذا الرجل بالامس هل قمت بترجمة هذا؟ |
- Çok iyi dans ettin koç. - Ah, yapmayın. | Open Subtitles | ـ قمت بعمل رائع حقاً أيها المدرب ـ لا عليكِ |
Seni suçlayamam. Bana hep dirayetle ve saygıyla hizmet ettin. | Open Subtitles | لست مسؤولاً عن ذلك لقد قمت بخدمتي بحكمة ولطف دائماً |
O tutunacak bir dal ararken sen bunu suistimal ettin. | Open Subtitles | إنه يبحثُ عن شيءٍ ليؤمن به وقد قمتِ باستغلال ذلك |
Cate'i lisede hamile bıraktın ve bunu yaptığını inkar ettin. | Open Subtitles | لقد جعلت كايت حامل في الثانوية وقد نفيت أنك فعلت |
Özel bir girişimi finanse ettin ve kendi oğlunu kullandın. | Open Subtitles | قمت ِ بتمويل مكانا لمشروع ابنك و قمت ِ بتوظيفه |
Kayağını emanete mi bıraktın, yoksa sokağa mı park ettin? | Open Subtitles | هل قمت بوضع قارب الكايك في الجراج او وضعتيه بالشارع؟ |
Ama sanırım az önce Mandy Patinkin'le California'da bir kasabayı takas ettin. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انك قمت في مبادله ماندي باتينكن في مدينه في كاليفورنيا |
Kendi torunun kaybolduğunda ödleklik yapıp Tanrı'ya dua ettin sadece. | Open Subtitles | عندما كان حفيدكَ مفقوداً، كالجبان قمت بالدعاء لربكَ، و القديرُ |
Birlikte olduğumuz dönem gırtlağımıza kadar kargaşa içinde geçti ama beni mutlu ettin. | Open Subtitles | الفترة التي قضيناها معاً، كانت فوضية جداً ومع ذلك ، فقد قمت بإسعادي |
Dün gece istediğini yaptım. Beni tehdit ettin ve ben de yaptım. | Open Subtitles | ليلة أمس قمت بما أمرتني به رغم أنك قد هددتني قمت بالأمر |
Alan Mcrobie: Evet. Muhabir: Bunu sen dizayn ettin, evet, bu temsili kopruyu, ve bu, sana gore, gercek koprunun hareketini taklit ediyor? | TED | الصحفي: قمت بتصميم هذا، نعم، هذا الجسر النموذجي، و تعتقد أنه، يقلد حركة الجسر الحقيقي؟ |
Esir alanların şef esiri tuttukları yere kadar takip ettin. | TED | قمت بملاحقة المختطفين حيث يبقون على الطاه كسجين. |
Bates'e neden yardım ettin? | Open Subtitles | جاوبى على السؤال؟ لماذا قمتِ بتوفير حجة غياب لبيتس؟ |
Yani sadece nezaket olsun diye mi onunla evlenmeyi kabul ettin? | Open Subtitles | لذا , قمتِ بالموافقة فقط لكي تكوني مهذبة ؟ |
Hâlâ annen kapıyı yüzüme kapadıktan sonra onu nasıl ikna ettin anlamıyorum. | Open Subtitles | مازلت لا أعرف كيف جعلت أمك توافق بعدما صفقت الباب في وجهي |
Bütün Columbia fakültesini bu geceki partine mi davet ettin? | Open Subtitles | هل قمتي بدعوه كافه جامعه كولومبيا الى حفلتك الليله? |
Hastanın ayağının üşümesinden nefret ettiğini biliyordun çünkü onu muayene ettin. | Open Subtitles | عرفت بأن مريضتك كرهت برودة قدميها لأنك قمتَ بفحص جسدي |
Bak, anlayışlı davranmaya çalışıyorum ama deli ettin beni. 90 bin nedir ya? | Open Subtitles | حسناً , أريد أن أتعاطف معك ولكنك جعلتني غاضباً , 90 ألفاً ؟ |
Ne zamandır bu terfiyi bekliyorum ve sen içine ettin. | Open Subtitles | كنت في إنتظــار هذه الترقيـة والآن أفسدت أنت علي الأمـر. |
Sen on iki bin tekliften birini kabul ettin mi? | Open Subtitles | هل سبق أن قبلت أحد ال12,000 عرض التي قدمت لك؟ |
Her şeyden fazla, seni sevmiştim, bana herkes gibi ihanet ettin. | Open Subtitles | لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين |
Hey! aferin, bebek! az önce destansı solomun içine ettin! | Open Subtitles | حسناً فعلت أيها الجنين خربت لتوّك الغصن الملحمي الخاص بي |
Muhtemelen içgüdülerinle hareket ediyorsun ama hayatımı alt üst ettin. | Open Subtitles | اسمع على الارجح تصرفت بشكل غريزي فحسب لكنك دمرت حياتي |
Kes! Ne yapıyorsun, serseri, en iyi sahnemi bok ettin. | Open Subtitles | اقطع , ماذا تفعل ايها الاحمق لقد افسدت احسن لقطاتي |
Orada kıçımı kurtararak bana büyük iyilik ettin. Sana teşekkür etmeliyim. | Open Subtitles | حسنا ، أنت جعلتها عادة في انقاذ مؤخرتي وأنا أقدر ذلك |
Bu gece beni mutlu ettin ama acıdan boğularak yürüyordum. | Open Subtitles | لقد جعلتيني سعيدا الليلة، لكن لكني مشيت في الأرجاء و مرارة الأسى تعتصرني |
Heryeri darmadağın ettin ama Vishnu'yu bulamadın. | Open Subtitles | لقد حطمت كنت شبكته ولكن لم تقم حتى الآن القبض على فيشنو. |