- Bilmiyorum ama ben olsaydım evlenme teklifi beklerdim. | Open Subtitles | لا أعرف، و لكن كنت أنا كنت سأتوقع عرض زواج |
Sabah ikide sana evlenme teklifi etti. | Open Subtitles | وفي الثانية صباحاً, حينها طلب الزواج منكِ |
Hayalindeki evlenme teklifi bu değildi, değil mi? | Open Subtitles | لم يكن هذا تصورك لطلب الزواج أليس كذلك ؟ |
Jeannie'nin bize evlenme teklifi aldığını söylediği günü hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم الذي أخبرتنا فيه جيني لأول مرّة انه تم عرض الزواج عليها |
Affedin beni ama Camelot'lu Arthur'dan evlenme teklifi var... | Open Subtitles | سامحينى يا بنيتى ... لكنه عرض للزواج من آرثر ملك كاميلوت |
Büyük bir evlenme teklifi almak üzere olduğum hakkında... bana dünyadaki her işareti gönderiyorsun. | Open Subtitles | انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير |
Benim şu yaşımda hala evlenme teklifi alabileceğim gerçeğini. | Open Subtitles | نحن نحتفل بحقيقة أنني ما زلت أستطيع الحصول على عرض زواج في عمري هذا |
Hala bir şey söylemiyorsun, bu yüzden ikna oluyor ve sana bu bir evlenme teklifi mi diye soruyorum. | Open Subtitles | والى الآن أنت لا تقول أي شيء ...لذا فأنا أكون مقتنعة بأن حسناً، أنا أسأل فيما اذا كان ذلك عرض زواج |
Kavga etmeden evlenme teklifi bile yapamıyorsun. | Open Subtitles | - سنتشاجر فقط. - لن افعل! لاتستطيع حتى طلب الزواج دون ان نتشاجر |
Anneme bir üçkağıtla evlenme teklifi etmiş. | Open Subtitles | طلب الزواج من أمي بواسطة قلم تخطيط |
O da, yüzüğünü çıkarıp bana evlenme teklifi etti. | Open Subtitles | وبعدها اخرج خاتماً و طلب الزواج مني |
Hayalindeki evlenme teklifi bu değildi, değil mi? | Open Subtitles | لم يكن هذا تصورك لطلب الزواج أليس كذلك ؟ |
Bu haftanın ödevi bir evlenme teklifi şarkısı bulmanız. | Open Subtitles | واجب هذا الأسبوع أن تأتوا مع أغنية لطلب الزواج |
Ne biçim evlenme teklifi bu? Yüzük bile yok. | Open Subtitles | ما نوع عرض الزواج العشوائي هذا وبدون خاتم؟ |
Merak ediyordum da anneme evlenme teklifi etmeye nasıl karar verdin? | Open Subtitles | .. حسناً، كنت أتسائل فحسب ما الذي جعلك تقرر عرض الزواج على أمي؟ |
Bir kere evlenme teklifi etmişti. Reddedince kendini öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | لقد طلب مني الزواج في إحدى المرات و قد حاول قتل نفسه عندما رفضته |
Denemediğinden değil tabii. Tanıştığımızdan beri evlenme teklifi ediyor. | Open Subtitles | لكنّي أعني لم يكُف عن المحاولة لقد طلبني للزواج منذ ان تقابلنا |
Oysa bir yıl önce 1000$ bahşiş yanında evlenme teklifi alıyordum. | Open Subtitles | على الرغم اني العام الماضي احصا على 100 دولار و تقدم للزواج |
Daha önce tanımadığım bir kadına evlenme teklifi ettiğim için mi? | Open Subtitles | لمَ إذاً سأطلب الزواج من إمرأة لم أقابلها من قبل ؟ |
Ya o yüzüğü daha yeni, bir hastanın bağırsaklarından çıkarttın ya da evlenme teklifi etmek üzeresin. | Open Subtitles | لذا إما أنك أزلته من قولون شخص ما أم أنك ستتقدم للزواج |
Ben Loria Prensi, Bakire Kraliçe Margo'ya evlenme teklifi ediyorum. | Open Subtitles | أنا ، وليُّ عهد لوريا أتقدّم بيدي للزواج من الملكة العذراء مارغو |
Tam burada oturuyorduk sonra birden diz çöküp evlenme teklifi etti. | Open Subtitles | كنا جالسان هناك ثم ركع على ركبته وتقدم بطلب الزواج مني |
Yani bunun anlamı sana hemen evlenme teklifi etmem gerektiği mi? | Open Subtitles | إذا أيعني هذا أنّ علي أن أطلب يدك الآن ؟ |
Saha görevlisi kız arkadaşını evlenme teklifi için buraya getirmiş. | Open Subtitles | الحارس أحضر خليلتُه إلى هنا ليطلب يدها للزواج. |
Fikrini değiştirirsen, sana evlenme teklifi etmesini sağlarsın. | Open Subtitles | ،إذا غيّرتِ رأيكِ تستطيعين جعله يتقدّم لكِ |