Kuzenler arasında sıkça yapılan bu evliliklerin soyumuzu geliştirdiği söylenemez. Şunlara bak. | Open Subtitles | كل هذه الزيجات بين أبناء العم لا تتيح الفرصة لتحسين جمال العائلة |
İkinci büyük eğilim yüzünden, evliliklerin daha dayanıklı olacaklarını bile düşünüyorum. | TED | حتى أنني أعتقد أن الزيجات ربما تصبح أكثر إستقراراً بفعل الإتجاه العالمي الثاني العظيم. |
Bu gece Anti-Sex birliğinin Zafer Meydanı'ndaki toplantısında 10.000 in üzerinde Partili kadın, sivil evliliklerin %50 azalmasını kutlayıp bekaretin korunması üzerine yemin edecekler ve yapay döllenme için kendilerini bir kap olarak taahüt edeceklerdir. | Open Subtitles | الليله الذي يعقد للإحتفال بخفض 50 بالمئه من الزيجات المدنيه.. اكثر من 10.000 أمراه حزبيه أخذوا على أنفسهم قسم العزوبيه |
Erkeklerin daha zeki olduğu evliliklerin daha mutlu gittiğini okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت أن أسعد الزيجات هى التى يكون الزوج فيها أذكى من الزوجة |
Evet, boşanmanın kolay olduğu, görüşlerimle şekillenecek evliliklerin yarısından çoğunun biteceği bir kilise. | Open Subtitles | أجل كنيستي , حيث الطلاق سهلاً أجل من نصف الزواجات سوف تنتهي به |
evliliklerin yüzde 77'si sekssiz geçiyor zaten. | Open Subtitles | سبعة وسبعون في المئة من جميع الزيجات بارد جنسيا. |
Peki sen evliliklerin yüzde onbeşinin boşanma ile bittiğini biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ 50 بالمئة من الزيجات تنتهي بالطلاق؟ |
Bence bu sadece evliliklerin yarısının boşanma ile sonuçlanmasından kaynaklanıyor. | Open Subtitles | حسناً، اظن أن أكثر من نصف الزيجات تنتهي بالطلاق أو ما شابه |
Bir şey demedim ki. Sadece, bozulan evliliklerin %35'inde Boşanmanın habercisi olarak | Open Subtitles | من الزيجات الفاشلة تأخذ الزوجة عادة الرياضة أو هواية تمهيداً للطلاق |
Harika evliliklerin bile berbat yılları olur. | Open Subtitles | حتى الزيجات الناجحة تنتابها سنوات عِجَاف |
evliliklerin %50'den fazlası zina yüzünden bozuluyor. | Open Subtitles | اكثر من خمسين بالمائة من الزيجات تفشل بسبب الخيانة |
Bu yüzden evliliklerin yürümüyor. | Open Subtitles | بالضبط. لهذا السبب لم تنجح إحدى تلك الزيجات |
Fakat bahsetmek istediğim daha mühim bir mevzu var: evliliklerin %81'i bu sebepten yıkılıyor. | TED | ولكن ما أريد التطرق إليه هو أهمها. %81 من الزيجات تنهار، تدمر نفسها بنفسها، إذا كانت هذه المشكلة موجودة. |
evliliklerin %50 si boşanmayla sonlanıyor. | Open Subtitles | 50 في المائة من الزيجات تنتهي بالطلاق. |
evliliklerin bir hata olduğunu kanıtladığını sanıyorsun. | Open Subtitles | تظن أنك أثبت أن كل الزيجات خاطئة |
Otizmli çocuğu olan evliliklerin %80'i boşanmakla sonuçlanırmış. | Open Subtitles | 80%من الزيجات عندما يحظيان بطفل يعاني من مرض التوحد ينتهي بهما المطاف إلى الطلاق |
evliliklerin yüzde ellisi boşanmayla sonuçlanıyor ikimizi düşününce sen ve McDreamy iyi olursunuz. | Open Subtitles | 50% من الزيجات تنتهي بطلاق لذا يجب ان تكوني و ديريك بخير |
Şu oldu Walter, maalesef, günümüzde ülkemizde evliliklerin %50'den fazlası boşanmayla sonuçlanıyor ve ne yazık ki şimdi benimki de o kısımda. | Open Subtitles | الذي حدث والتر هو أنه ولسوء الحظ في بلادنا هذه الأيام أكثر من 50% من الزيجات تنتهي بالطلاق |
Her zaman iyi evliliklerin uzlaşma, anlama ve tarafların birbirine kendileri olma fırsatı vermeleri ile mümkün olduğunu düşünmüşümdür. | TED | دائما ما اعتقدت بأن الزواجات الجيدة تعتمد على التنازل والتفاهم وإتاحة المجال للشخص الآخر ليتصرف كنفسه. |
2000'li yıllardaki siyah-beyaz evliliklerin yüzde 73'ünde koca siyahi iken, karısı beyazdı. | TED | من بين الزواجات بين البيض والسود في سنة 2000، 73% كان لديهم أزواج ذو بشرة سوداء وزوجاتهم ذو بشرة بيضاء. |
evliliklerin cennette yapıldığını kim söylemiş? | Open Subtitles | ومن قال ان الزواجات قد صنعت في الجنة ؟ |