"evliliklerin" - Traduction Turc en Arabe

    • الزيجات
        
    • الزواجات
        
    Kuzenler arasında sıkça yapılan bu evliliklerin soyumuzu geliştirdiği söylenemez. Şunlara bak. Open Subtitles كل هذه الزيجات بين أبناء العم لا تتيح الفرصة لتحسين جمال العائلة
    İkinci büyük eğilim yüzünden, evliliklerin daha dayanıklı olacaklarını bile düşünüyorum. TED حتى أنني أعتقد أن الزيجات ربما تصبح أكثر إستقراراً بفعل الإتجاه العالمي الثاني العظيم.
    Bu gece Anti-Sex birliğinin Zafer Meydanı'ndaki toplantısında 10.000 in üzerinde Partili kadın, sivil evliliklerin %50 azalmasını kutlayıp bekaretin korunması üzerine yemin edecekler ve yapay döllenme için kendilerini bir kap olarak taahüt edeceklerdir. Open Subtitles الليله الذي يعقد للإحتفال بخفض 50 بالمئه من الزيجات المدنيه.. اكثر من 10.000 أمراه حزبيه أخذوا على أنفسهم قسم العزوبيه
    Erkeklerin daha zeki olduğu evliliklerin daha mutlu gittiğini okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت أن أسعد الزيجات هى التى يكون الزوج فيها أذكى من الزوجة
    Evet, boşanmanın kolay olduğu, görüşlerimle şekillenecek evliliklerin yarısından çoğunun biteceği bir kilise. Open Subtitles أجل كنيستي , حيث الطلاق سهلاً أجل من نصف الزواجات سوف تنتهي به
    evliliklerin yüzde 77'si sekssiz geçiyor zaten. Open Subtitles سبعة وسبعون في المئة من جميع الزيجات بارد جنسيا.
    Peki sen evliliklerin yüzde onbeşinin boşanma ile bittiğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أنّ 50 بالمئة من الزيجات تنتهي بالطلاق؟
    Bence bu sadece evliliklerin yarısının boşanma ile sonuçlanmasından kaynaklanıyor. Open Subtitles حسناً، اظن أن أكثر من نصف الزيجات تنتهي بالطلاق أو ما شابه
    Bir şey demedim ki. Sadece, bozulan evliliklerin %35'inde Boşanmanın habercisi olarak Open Subtitles من الزيجات الفاشلة تأخذ الزوجة عادة الرياضة أو هواية تمهيداً للطلاق
    Harika evliliklerin bile berbat yılları olur. Open Subtitles حتى الزيجات الناجحة تنتابها سنوات عِجَاف
    evliliklerin %50'den fazlası zina yüzünden bozuluyor. Open Subtitles اكثر من خمسين بالمائة من الزيجات تفشل بسبب الخيانة
    Bu yüzden evliliklerin yürümüyor. Open Subtitles بالضبط. لهذا السبب لم تنجح إحدى تلك الزيجات
    Fakat bahsetmek istediğim daha mühim bir mevzu var: evliliklerin %81'i bu sebepten yıkılıyor. TED ‫ولكن ما أريد التطرق إليه هو أهمها.‬ ‫%81 من الزيجات تنهار، تدمر نفسها بنفسها، ‬ ‫إذا كانت هذه المشكلة موجودة.‬
    evliliklerin %50 si boşanmayla sonlanıyor. Open Subtitles 50 في المائة من الزيجات تنتهي بالطلاق.
    evliliklerin bir hata olduğunu kanıtladığını sanıyorsun. Open Subtitles تظن أنك أثبت أن كل الزيجات خاطئة
    Otizmli çocuğu olan evliliklerin %80'i boşanmakla sonuçlanırmış. Open Subtitles 80%من الزيجات عندما يحظيان بطفل يعاني من مرض التوحد ينتهي بهما المطاف إلى الطلاق
    evliliklerin yüzde ellisi boşanmayla sonuçlanıyor ikimizi düşününce sen ve McDreamy iyi olursunuz. Open Subtitles 50% من الزيجات تنتهي بطلاق لذا يجب ان تكوني و ديريك بخير
    Şu oldu Walter, maalesef, günümüzde ülkemizde evliliklerin %50'den fazlası boşanmayla sonuçlanıyor ve ne yazık ki şimdi benimki de o kısımda. Open Subtitles الذي حدث والتر هو أنه ولسوء الحظ في بلادنا هذه الأيام أكثر من 50% من الزيجات تنتهي بالطلاق
    Her zaman iyi evliliklerin uzlaşma, anlama ve tarafların birbirine kendileri olma fırsatı vermeleri ile mümkün olduğunu düşünmüşümdür. TED دائما ما اعتقدت بأن الزواجات الجيدة تعتمد على التنازل والتفاهم وإتاحة المجال للشخص الآخر ليتصرف كنفسه.
    2000'li yıllardaki siyah-beyaz evliliklerin yüzde 73'ünde koca siyahi iken, karısı beyazdı. TED من بين الزواجات بين البيض والسود في سنة 2000، 73% كان لديهم أزواج ذو بشرة سوداء وزوجاتهم ذو بشرة بيضاء.
    evliliklerin cennette yapıldığını kim söylemiş? Open Subtitles ومن قال ان الزواجات قد صنعت في الجنة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus