ويكيبيديا

    "fırtınalar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العواصف
        
    • عواصف
        
    • العاصفة
        
    • الأعاصير
        
    • أعاصير
        
    • والعواصف
        
    • للعواصف
        
    Bu tip fırtınalar 24 saatte 30 santimetre yağmur bırakabilir. Open Subtitles مثل هذه العواصف قد تفرج عن 12 إنش من الأمطار
    Görülmemiş büyüklükte fırtınalar, su altında kalan şehirler, yerle bir eden büyük yangınlar, dalgalarda kaybolup giden binlerce göçmen. TED فهناك العواصف الشديدة، وغرق المدن، وحرائق ضخمة تهدد بالتهامهم، والآلاف من المهاجرين يختفون تحت الأمواج.
    Kuzey Atlantik'teki tropik fırtınalar kayıtların başlangıcından beri hiç bu kadar fazla görülmemişti. TED وكان هناك كثير من العواصف المدارية فى شمال الأطلنطى أكثر مما سبق , منذ بدأ عمليات التسجيل الجوية
    Atmosferdeki statik boşalmalar her yerde büyük statik fırtınalar meydana getirecek. Open Subtitles تفريغ الشحنات الاستاتيكيه في الجوّ سيخلق عواصف خارقة بها مئات من البرق و الرعد فى الميل المربع
    Ben bir çocukken, evimizi sallayan fırtınalar olurdu. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا كانت عواصف تهبّ فتهزّ المنزل
    Ruh halinize biraz panik eklemek istemem çocuklar ama bu fırtınalar gittikçe büyüyor. Open Subtitles شباب اكره ان اضيف , رعب جديد لكن هذه العاصفة تبدا من جديد
    fırtınalar hızlı ve şiddetli bir şekilde gelirken, 2012'nin hakkında endişeler yükselmekte ve cevap arayışları daha acil olmakta. Open Subtitles بينما تتزايد سرعة و قوة الأعاصير تتزايد المخاوف مع إقتراب سنة 2012 و البحث عن أجوبة أصبح يتزايد بشدة
    Ve daha çok başlardan itibaren bu fırtınalar varlıklarını hissettirmeye başladılar. TED و مبكراً بدأت تلك العواصف فى إعلان وجودها
    Bu fırtınalar, şok dalgaları, elektromanyetizma. Open Subtitles كل العواصف التي ترسل موجات كهرومغناطيسية
    Arada bir geri gelir Japonya'daki şu fırtınalar gibi. Open Subtitles على مرات متباعده يأتى مثل تلك العواصف فى اليابان كما تعرف
    Tanrı aşkına cevap ver! Cevap ver, Billy! fırtınalar birleşti. Open Subtitles هيا , بحق الله , هيا بيلي , العواصف اجتمعت مع بعضها
    Özellikle kutupların yakınlarında, dev fırtınalar derinlikleri harekete geçirir ve yüzeydeki suyu zenginleştirirler ve buradaki Güney Atlantik'teki denizler en fırtınalı olanlardır. Open Subtitles بالقرب من قطبي الأرض بشكل خاص تقوم العواصف الشديدة بتحريك الأعماق لتثري بذلك مياه السطح،،
    Fakat fırtınalar doğal olaylardır ve mercan resifleri bunlardan kaynaklanan hasarları insanoğlu etkisi karışmadığı sürece iyileşebilirler. Open Subtitles لكن العواصف أحداث طبيعية وشقّ المرجاني مازال يتعافى منهم طالما تأثيرات الإنسان لا تتدخّل
    Sorun tornadolar değilse, fırtınalar olmalı galiba. Open Subtitles ولكن اذا لم يكن السبب هو الاعصار فسيكون العواصف
    - Bütün fırtınalar üstten böyle mi görünür? Open Subtitles أتبدو كافة العواصف بهذا الشكل من الأعلى؟
    fırtınalar tüm limanları kapattığında, biz gideriz. Open Subtitles عندما تغلق العواصف كل الموانيء، نحن نخرج.
    fırtınalar tüm limanları kapattığında, kim gider biliyor musun? Open Subtitles عندما تغلق العواصف جميع الموانيء، أتعرفين من يخرج؟
    Bazıları diğerlerinden çok daha fazla güçlü fırtınalar üretir. Open Subtitles فالبعض منها ينتج عواصف قوية أكثر من الأخرى
    Buz evi seraya dönüştükçe şiddetli fırtınalar gezegeni dövdükçe dövdü. Open Subtitles دكّت عواصف وحشية الكوكب... كما أصبح منزل الثلج منزل دِفىء.
    Su buharlaşır ve büyük fırtınalar , dönen girdapları oluşturur Bazen boyutu 800 km genişliğinde bile olabilir. Open Subtitles يتبخر الماء مكوناً عواصف رعدية هائلة تكبر الدوامة الدائرية في بعض الأحيان إلي 800 كم عرضاً
    Aniden fırtınalar kopar ve felaket üzerimize çöker. Open Subtitles وفجأة تعوى العاصفة . وتتوالى علينا الكوارث
    Deniz seviyesi yükseldikçe, veya fırtınalar şiddetlendikçe, suyun altında kalmamak için ya yüzen adalarda yaşayacağız, TED سواء أكنا نعيش على جزر عائمة أو كان علينا إنشاء الجزر للبقاء خارج المياه مع ارتفاع مستوى البحار وشدة الأعاصير.
    Her noktada uygun bağlantılar sağlanmış dahi olsa fırtınalar, gemi kazaları ve beklenmeyen gecikmeler olacaktır. Open Subtitles حتى إذا قام الشخص بترتيب تفاصيل كل مرحلة سيظل هناك أعاصير و سفن محطمة و تأخيرات غير متوقعة
    Elbette, 170 kilometre hızda da rüzgarlar çıkar, hiç görmediğimiz fırtınalar gibi. Open Subtitles بطبيعة الحال، سوف تكون هناك رياح 170 ميل في الساعة أيضا، والعواصف وكأننا لم أر قط.
    Dengesizlik düzelene kadar fırtınalar devam edecek. Open Subtitles القاعده الرئيسيه للعواصف هي انه لا يوجد نظام محدد لتكونها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد