Fakat her bir maymun kontrol ettiği ekranda sadece iki boyutlu olarak yer alıyor. | TED | لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد. |
Fakat her doğrudan geçiş deneyimi, her doğrudan geçiş yolculuğu yürüyüş olarak başlar ya da biter, ve bu yüzden doğrudan geçiş istasyonları çevresi yürünebilirliğe uygun kurulmalı. | TED | لكن كل تجربة تنقّل، كل رحلة، تبدأ أو تنتهي بالمشي، لذا لابد أن نجهّز محطات التنقّل بالأماكن المخصصة للمشي. |
Fakat her cumartesi akşamı bir şeyler buluyorduk. | Open Subtitles | معظم أيام الأسبوع كنا طبيعيين لكن كل مساء سبت كنا نستكشف شيئاً ما |
Birçok ihtimal var, Fakat her biri bizim aradığımız niteliğe sahip. | TED | هناك الكثير من الإحتمالات, ولكن كل واحد منها لديه الخاصية التي نبحث عنها. |
Canlılar için çok düşmanca gözükebilir Fakat her yıl dokuz ay süren kıştan sonra | Open Subtitles | قد يبدو انه مكان عدائي جدا لأشكال الحياة لكن كلّ عام بعد الشتاء الذي يدوم لتسعة شهور ا |
Fakat her müzisyen inanç ve mantık, içgüdü ve zeka arasında farklı bir denge kurar. | TED | لكن لكل موسيقي توزانه الخاص بين الايمان و المنطق، الغريزة و الذكاء |
Fakat her şeyi benim için yaptığını nereden bilebilirdim ki? | Open Subtitles | لم أفكر فى هذا من قبل لكن كل ما فعله كان من أجلى |
Fakat her şey değişti, şimdi temiz ve ayık bir haldeyim. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير الآن حيث أنى نظيف ومستفيق |
Fakat her yıl tek derdi kolayca "A" almak olan fırsatçı biri çıkar. | Open Subtitles | لكن كل سنة يكون هناك شخص انتهازي ومغرور والمتواجدون هنا فقط من اجل الحصول على أ |
Fakat her şeyin boyutu katlanmıştı bu yüzden her şey normal gibiydi. | Open Subtitles | و لكن كل الأشياء التي حولي كانت كبيرة الحجم أيضا لذا بدت و كأنها كلها طبيعية |
Şu noktada yarış senin için bitmiş sayılır derdim Fakat her şeyi kaybetmiş değilsin. | Open Subtitles | سوف أقول أن السباق انتهى لصالحك في هذه النقطة لكن كل شيء لم يضيع |
Verimsiz gibi görünebilir Fakat her sinekte yedi kalori vardır. | Open Subtitles | قد يبدو غير فعال, لكن كل ذبابة تحتوي على سبع من السعرات الحرارية. |
Fakat her seferinde daha da dibe batamayacağını düşündüğümde. | Open Subtitles | لكن كل مرة أفكر أنك لم تستطيع الغرق أكثر |
Birbirlerini öldürürler Fakat her gece yeniden dirilirler ve salona doğru at koşturup ziyafete katılırlar. | Open Subtitles | أنهم يقتلون بعضهم البعض. لكن كل ليلة يحيون من الموت مجدداً. ويعودون إلي القاعة ليتناولون الطعام. |
Bazı şeyler tepkimeye bile girmez. Fakat her şey hayattadır. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتفاعل أصلاً لكن كل شيءٍ حي |
Fazla bir şey beklemeyin sadece parlamentoyla ilgili bir söylenti Fakat her küçük parça hayati önem taşıyor. | Open Subtitles | لا تجعل من ذلك شيئًا كبيرًا إنها مُجرد شائعات برلمانية لكن كل شيئ صغير هو أمر في غاية الأهمية |
Fakat her çıkış şifreyle korunan elektrik engelleriyle kapatılmış. | TED | ولكن كل مخرج مسدود بحواجز كهربائية مع لوحة مفاتيح مركبة. |
Biliyorsun, Helen, Kara dul, güçlü bir avcı olabilir Fakat her avcı Bir başkasının avıdır. | Open Subtitles | هيلين قد تكون الأرملة السوداء حيوان مفترس قوي ولكن كل مفترس هو فريسة لمفترس آخر |
Fakat her bir yeni bulgu bizi yeni bağlantılara yönlendiriyor. | Open Subtitles | لكن كلّ إكتشاف جديد يقودنا إلى الإتّصال الجديد |
Her neyse. Fakat her birimiz 5'er milyon daha zengin olacağız. | Open Subtitles | مهما يكن لكن لكل واحدِ منا غتي ومعه (5) مليون دلاور |
Evlilik yatağı iki kişi için yapılmıştır,... ..Fakat her sabah yatağı kadın toplamak zorundadır. | Open Subtitles | يتم إجرا الزواج لشخصين ولكن في كل صباح لعنة لان المراة هي التي جعلته.. |
Bak, istediğin kadar ağlayabilirsin; Fakat her şey devam ediyor. | Open Subtitles | يمكنك أن تبكى كما تريدين, ولكنك مازلت ستعملين |
Fakat her ne ise, ajanlar bu yüzden öldüler. | Open Subtitles | لكن مهما يكن هم قاموا بقتل الوكلاء |
Bunun kim olduğunu, kimin yaptığını bilmiyorduk, Fakat her halükarda itirafın zorla alındığını belirledik. | TED | نحن لا نعلم من بالضبط، الشخص الذي فعل ذلك، ولكن على أي حال، الاعتراف كان بالإكراه، توصلنا إلى ذلك. |