ويكيبيديا

    "fedakarlıklar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التضحيات
        
    • تضحيات
        
    • بتضحيات
        
    • التضحية
        
    • تضحية
        
    • بالتضحيات
        
    • نضحي
        
    • ضحيت
        
    • تضحي
        
    • والتضحيات
        
    • بالتضحيّات
        
    • تضحياتك
        
    Ailem için yaptığınız fedakarlıklar için size ne kadar teşekkür etsem az çocuklar. Open Subtitles يصعب علي شكركم بما يكفي على كل التضحيات التي قمتم بها لأجل عائلتي
    Yapmamız gereken fedakarlıklar ancak sevgiyle yapılırsa... katlanılabilir hale gelir. Open Subtitles التضحيات المطلوبة منّا محتملة .. فقط حين نقدّمها بالحُبّ.
    Yapılması gereken fedakarlıklar olduğunu görmeye yetecek kadar parlak bir ateş yaktın. Open Subtitles أنتِ تلمعين بما يكفي لمعرفة أنه هناك تضحيات معينة يجب أن تقدم
    İnsanların, çok korkunç fedakarlıklar karşısında bile birlik olabildiğini gösterdiysek, bu, en azından, amaçladığımız demokrasi idealini korumamızı sağlamaz mı? Open Subtitles لنفترض أننا أظهرنا أن الشعب تحمل تضحيات هائلة ومع ذلك مازالوا متماسكون؟ قد لا تنقذ على الأقل فكرة الديمقراطية الطموحة؟
    Tarihteki yerinizi idrak etmeniz için muazzam fedakarlıklar yapıldı ve yapılmaya da devam edecektir. Open Subtitles و قد قمنا بتضحيات هائلة و سوف نستمر في بذلها لكي تتمكن من تحقيق مكانتك في التاريخ
    Elbette, izlediğim yol bazı fedakârlıklar vermemi gerektirdi. Open Subtitles بالطبع، دفعني وازعي الأخلاقي للتردّد أمام حجم التضحية المطلوبة
    O zamanlar sosyalizm adıyla anılan sistemde kendilerinden sırf geleceğe dair sözler uğruna fedakarlıklar beklendiğini gördüler ve sınırlar açık olduğu müddetçe oraya ulaşmak oldukça kolaydı. Open Subtitles وقد رأوا فيما كان يسمى ،الإشتراكية حينها أنه نظام يطلب منهم التضحيات في مقابل لاشيء سوى وعود للمستقبل
    Bunca yıldır bizim için yaptığın fedakarlıklar içsel arzularını baskı altına almana sebep oldular. Open Subtitles إنَّ التضحيات التي قدَّمتِها لنا على مرّ السنين، جعلتكِ تكبتين رغباتكِ الداخلية
    Biliyorum. Ancak bazı fedakarlıklar buna değer. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن بعض التضحيات تستحق العناء.
    Bizim halk olarak farketmemiz gereken gerçekten özgür olacaksak fedakarlıklar yapılması gerekeceğidir. Open Subtitles نحن كـ شعب يجب علينا إدراك التضحيات التي نصنعها إذا كنا نريد الحرية النهائية
    Fakay büyüdükçe yapman gereken fedakarlıklar da artıyor. Open Subtitles و لكن كلّما كبرت في السنّ كلّما تعلّمت أكثر عن التضحيات التي علينا تقديمها في الحياة
    Bazen de, neden yaptığınızı bile anlayamadığınız fedakarlıklar yaparsınız. Open Subtitles ثمّ هناك التضحيات التي لا تستطيع حتى أنت فهم ما الذي تضحي من أجله
    Asgard'ın büyük fedakarlıklar yapması gerekecek. Open Subtitles سيطلب من الأسجارد أن يقدموا تضحيات عظيمه
    Babanın yaptığı iş için, inanılmaz fedakarlıklar yapmak gerekiyordu. Open Subtitles العمل الذى كان يعمله والدكِ كان يتطلب كثيراً أن يؤدى تضحيات مستحيلة
    Fakat tam anlamıyla büyüklüğe ulaşmak gibi bir amaç için yapılması gereken bazı fedakarlıklar vardır. Open Subtitles لكن هناك تضحيات من أجل هدف كالعظمة النقية
    Büyük adamlar hayatlarının bazı noktalarında hep büyük fedakarlıklar yaparak büyük oldular Open Subtitles كل الرجال العظماء اضطروا للقيام بتضحيات عظيمة بمرحلة ما في حياتهم
    Böyle zor zamanlarda fedakarlıklar yapılmalı. Open Subtitles في أوقات الأزمات، يجب القيام بتضحيات لمَ فوّت الغذاء؟
    Bazen aile üyeleri birbirleri için fedakârlıklar yapmalıdır. Open Subtitles أحياناً على العائلة التضحية من أجل بعضنا البعض
    İlk mürettebat, böylesine büyük bir yolculuğun büyük fedakârlıklar gerektirdiğini biliyordu. Open Subtitles الطاقم الأصلى كان يعلم أن رحلة بهذا الحجم تتطلب تضحية عظيمة
    Tanrıları günlük yaşantımızda yaptığımız fedakarlıklar hoşnut etmiş olamaz mı? Open Subtitles ألا يمكن أن الآلهة راضيون بالتضحيات التي على كل واحد منا تقديمها في حياته اليومية؟
    Bazı fedakarlıklar yapmalıyız, boş zamanlarımız gibi. Open Subtitles علينا أن نضحي ببعض الأشياء مثل وقت فراغنا
    Uğruna onca fedakârlıklar yaptığın kurumlara artık biraz güvenmelisin. Open Subtitles لقد حان الوقت لتثق بالمؤسسات التي ضحيت كثيرًا لحمايتها
    Bazen birini seviyorsan, onun için bazı fedakarlıklar yapman gerekir. Open Subtitles أحياناَ عندما تحب أحد يجب أن تضحي من أجله
    Çamurdaki o yürüyüş, bizden beklenen... insafsız zorunluluklar, büyük acılar... ve fedakarlıklar, Tanrı'nın sınavıydı. Open Subtitles ذاك المسير في الأوحال كان اختباراً لنا من السماء والضرورة تطلبت منا الكثير من المعاناة والتضحيات العظيمة
    Savaşta da tıpkı hayattaki gibi fedakarlıklar yapılması gerekiyor Joe. Open Subtitles في الحرب كما في الحياة، (جو) يجب القيام بالتضحيّات
    Kaybettiğin insanlar, yaptığın fedakarlıklar... Open Subtitles كل الناس الذين خسرتهم، وكل تضحياتك سيذهبون هباءً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد