ويكيبيديا

    "fizikçileri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • علماء الفيزياء
        
    • علماء فيزياء
        
    Dünya çapında sporcuları kana susamış generalleri, dahi fizikçileri "yaşadım." Open Subtitles لقد جربت العدائين العالمين العسكر المتعطشين للدماء علماء الفيزياء النابغين
    Sanırım Alman fizikçileri tarafından kabul görüp tanınmamasının iki sebebi var. Open Subtitles أعتقد أنه كان هناك سببان لعدم البروفيسورجوسيبيموسادو تقبله أو الإعتراف به من قبل علماء الفيزياء الألمان.
    Günümüz fizikçileri programlanabilir maddenin bir teoriden öte gitmesini istemiştir hep. Open Subtitles علماء الفيزياء اليوم قد تعتبر دائما مسألة برمجة وليس أكثر من مجرد نظرية،
    Günümüz fizikçileri programlanabilir maddenin bir teoriden öte gitmesini istemiştir hep. Open Subtitles علماء الفيزياء حالياً يقولون أن هنا مجرد أمر على ورق
    Bankalar, fizikçileri ve istatistikçileri ortalama sayısal fiyat örneklerini belirlemek için işe alıyor. Open Subtitles توظّف المصارف علماء فيزياء وإحصاء حتى يتمكنوا من خلق نمادج وقاية مالية رقمية.
    Kuantum biyolojisi; kuantum fizikçileri, biyokimyacıları, moleküler biyologları bir araya getirmektedir -- oldukça disiplinler arası bir alan. TED علم أحياء الكم يجمع علماء فيزياء الكم والكيمياء الحيوية، وعلماء البيولوجيا الجزيئية فهو مجال متعدد التخصصات للغاية.
    Doğruluğu Kuantum fizikçileri tarafından da kanıtlanmış. Open Subtitles علماء الفيزياء الكونيه يثبتون وجودها
    Reagan'ın Hükümeti, en iyi nükleer fizikçileri teknik danışman olarak çağırmıştı. Open Subtitles إدارة (ريغان) استدعت أفضل علماء الفيزياء النووية للقيام بدور مستشاريين تقنيين.
    Ama Einstein'ın teorisi fizikçileri kafa karıştırıcı aklıselime kafa tutan bir paradoksa da sürükledi. Open Subtitles ولكن نظرية (آينشتاين) تركت أيضا علماء الفيزياء مع مفارقة مذهلة تتحدي كل المفاهيم.
    Bunu parçacık fizikçileri yapar. TED ويتم ذلك عن طريق علماء فيزياء الجسيمات.
    Geçtiğimiz yüzyılda, parçacık fizikçileri madde ve kuvveti gittikçe daha yüksek enerjiyle inceledi. TED على مدى القرن الماضي، كان علماء فيزياء الجسيمات يدرسون هذه المسألة والقوى في مستويات طاقية متعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد