ويكيبيديا

    "göndermek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إرسال
        
    • أرسل
        
    • ارسال
        
    • ترسل
        
    • يرسل
        
    • بإرسال
        
    • نرسل
        
    • إرساله
        
    • إرسالي
        
    • إرسالها
        
    • أرسال
        
    • ارسل
        
    • إرسالك
        
    • لارسال
        
    • لأرسل
        
    Bu makineler, Afrika'da oldukça nadir bulunuyor. Dolayısıyla ön saflarda savaşan bu bilim insanlarına örnekleri denizaşırı göndermek dışında başka şans bırakmıyor. TED تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج.
    1960'ların başlarında, dev gezegenlere kadar bir uzay aracını göndermek düşünülemiyordu bile. Open Subtitles في أوائل الستينات إرسال مركبة فضائية طوال الطريق إلى العـمـالقــة كــان مـسـتـحـيــلاً
    Ölmek ya da yaşamak artık umurumda değil. Sadece o iblisleri elimden geldiği kadar cehenneme geri göndermek istiyorum. Open Subtitles لم يعد يعنينى أن أكون حيا أو ميتا كل ما أريده أن أرسل المزيد منهم الى الجحيم قدر أستطاعتى
    Ama çocuklarını göndermek zorunda kalan tek aile biz değiliz. Open Subtitles لكننا لسنا الوالدان الوحيدان الذان وجب عليهما ارسال ابنهما بعيداً
    Senden ve Paige'den bahsetmiş seni sevdiğine dair mesaj göndermek istemiş. Open Subtitles ولقد تحدثت عنك وعن بيج ارادت ان ترسل رسالة بأنها احبّتك
    Sendikam onlara izin vermememe rağmen yeni bir avukat göndermek için diretti. Open Subtitles وحدتي اختطفت مني أحمقاً جديداً عندما لم أرد أن ادعه يرسل محامياً
    Bu çocukları zamanda daha geriye göndermek bununla savaşma teşebbüsü idi. Open Subtitles إرسال هؤلاء الأطفال للوراء عبر الزمن كانت محاولة لقتل ذلك الشر
    Seçmenlerime yarım kalan işleri bitirdiğime dair bir mesaj göndermek istedim. Open Subtitles أردتُ إرسال رسالة واضحة لناخبيّ أنّي سأغلق كافّة الأعمال غير المُنجزة.
    Uslu olduğun sürece hatta bir Noel kartı bile göndermek istemem. Open Subtitles طالما كنت تتصرف نفسك، وأنا لن حتى إرسال بطاقة عيد الميلاد.
    Ben de WiFi aktarıcısını kıyıya sinyal göndermek için kullanacağım. Open Subtitles لذا سأستخدم جهاز إرسال الإشارة اللاسلكيّة لإرسال إشارة إلى الشاطئ.
    Ya da- düşünün, bir kişiyi Harvard'a ... ...göndermek için bile... ...60,000$, değerinden çok fazla. TED أو فكر في أنها ,000 60 دولار أكثر من تكلفة إرسال شخص واحد لجامعة هارفارد أيضا.
    Eğer şanslıysanız mektupları göndermek ve almak aylar sürüyordu Pek çoğu asla ulaşmıyordu. TED إرسال واستقبال الرسائل يستغرق شهوراً هذا في حالة كونك محظوظاً.
    Okulumdaki en güzel kıza bunlardan bir düzine göndermek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرسل دسته من تلك لأفضل فتاة في مدرستي
    Yeterli provokasyon olmadan Yemen'e süvarileri göndermek yanlış bir mesaj olacaktır. Open Subtitles ارسال القوات الى اليمن دون استفزاز كاف سوف يرسل رساله خاطئه
    Sırplı sevgilinin fotoğrafını gerçekten de ona göndermek zorunda mıydın? Open Subtitles أكان لك حقا ًأن ترسل لها صورة لتلك الفتاة الصربية؟
    Bu protesto, bu birleşmenin deniz aşırı ülkelere iş göndermek gerçeğini de kapsıyor. Open Subtitles وكان لهذا التظاهر الواقع بأن هذا الدمج سيقوم بإرسال المهام إلى ماوراء البحار
    ! Görevimiz Momo ve Ikuko'nun yaşamları hakkında Gökyüzüne rapor göndermek. Open Subtitles مهمتنا ان نرسل تقرير حياة لكل من مومو واكوكو الى السماء
    Onu tımarhaneye göndermek istemişler ama babası... Open Subtitles أرادوا إرساله إلى مستشفى للأمراض العقلية
    Aynı öz annemle öz babamın yaptığı gibi... beni çok kötü bir yere göndermek istiyorlar. Open Subtitles إنهم يريدون إرسالي بعيداً إلى أحد الأماكن السيئة فقط مثلما فعل والدي ووالدتي الحقيقيون.
    Onu başka bir okula göndermek istedim ama sınıf arkadaşlarını bırakmak istemedi. Open Subtitles أردت إرسالها إلى مدرسة بعيدة، إلا أنها لم تشأ أن تترك رفقائها.
    Grant'ı romantik bir konser için parka getirmek çiçekler göndermek. Open Subtitles إغرائها بالخروج للساحة من أجل حضور الحفلة الموسيقية أرسال الورود
    Yapabildiğim tek şey Bayan Morstan'a belli aralıklarla birkaç parça inci göndermek için onu ikna etmekti böylece kendisi de muhtaç hissetmeyecekti.. Open Subtitles ان اخى كان يعانى قليلا من نقطه ضعف والدى و كل ما كنت استطيع فعله هو ان احثه على ان يسمح لى بان ارسل الى الانسه مورستان
    Yaptıklarının cezasını biliyordu. Yalvarman için seni göndermek yerine cezasını çekmeli. Open Subtitles إنه يعلم عقوبته وتصرفاته، ويجب أن يدفع ثمن تصرفاته بدون إرسالك للتوسل
    Herhangi bir kurtarma ekibi göndermek on beş saat sürer en azından. Open Subtitles وقد يستغرق منا علي الاقل خمسة عشر ساعة لارسال اي مجموعة اليكم
    ~Keşke sevgilimin nerede olduğunu bilsem... ~...ona bir şemsiye göndermek isterim. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين هو حبيبي لأرسل له مظلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد