CA: Aslında bu noktada dinleyicilerimizin görüşünü duymak isterim çünkü biliyorum ki Edward Snowden için farklı reaksiyonlara sahipsiniz. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
Mağazadan çıkmak için, başkasının görüşünü almak istediğimi söyledim. | Open Subtitles | وللخروج من المتجر, أخبرته بأنني أريد معرفة رأي شخص آخر |
Eğer bizim kuzeyimizdeyse, dağlar görüşünü engellemiştir. | Open Subtitles | إن كان جهة الشمال فبالتأكيد حجبت الجبال الرؤية |
Tünel görüşünü disozmiye eklersek kemik parçalarına bağlı sindirim sistemi kanamasını çıkartabiliriz. | Open Subtitles | إذا اضفنا الرؤية النفقية لتعطل حاسة الشم وبامكاننا ازالة النزيف المعوي بسبب العظام |
Bence, görüşünü değiştirmiş olabilir... bir görüşten diğerine az biraz bocalamış olabilir, fakat sonra gerçek makineler geliştirdiğinde, bir an durdu ve düşündü, belki de bunlar gerçekten de... | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما غيّر رأيه أو لربما تردّد قليلاً، وكان عنده وجهة نظر، ثم أخرى، وحينها أنشأ |
İki insanın fena halde çarpık hayat görüşünü düzeltmiş oldun. | Open Subtitles | قمت بتغيير وجهة نظر مجنونة للغاية لدى شخصين عن العالم |
Bir psikoloğun görüşünü istemene şaşırdım. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنّك تريدين رأياً من عالم نفس. |
Sadece dünya görüşünü merak ediyorum. | Open Subtitles | إنني أشعر بالفضول فقط حول نظرتك للعالم فحسب. |
Jürinin müvekkilim hakkındaki görüşünü olumlu etkilemek için düğün fotoğrafları ve aile fotoğrafları astık. | Open Subtitles | صور زواج , صور عائلة لتحسين رأي المحلفين بالموكل موكلك تم إتهامه بطعن زوجته |
Eğer İngiltere'de önümüzdeki kışa kadar yaşayamayacağını söylüyorsanız o zaman bir şeyler yapmamız gerek. Beyler, bence Doktor Bree'nin hava şartlarının Keats'in sağlığına etkisi konusundaki görüşünü dinlesek iyi olur. | Open Subtitles | ايها السادة اعتقد اننا نحتاج لسماع رأي الدكتور بريان انه على دراية بصحة السيد كيتس |
Hele bir de iyiyse, kıskanırım ve daha fazla nefret ederim. Başka bir yazarın görüşünü almak istemezsin. | Open Subtitles | سأشعر بالحسد و أكرهها أكثر لا تريد رأي كاتب أخر |
Buna Pete Malman olarak bakıp, insanların görüşünü tersine çevirmeni istiyoruz. | Open Subtitles | نريد منك رؤية بيتي ملمان من خلال ذلك و تغيير رأي العامه من حوله |
Görevli yolu göremediğini çünkü tankerinin görüşünü engellediğini söyledi. | Open Subtitles | قال عامل المحطة أنه لم يستطع رؤية الطريق لأن الصهريج الذي تقوده كان يحجب الرؤية |
Baloncuklar tıpkı bir sis perdesi gibi orkaların görüşünü ve duyularını engelliyor. | Open Subtitles | الفقاعات تعمل كالدخان الساتر للجنود فتمنع الحيتان القاتلة من الرؤية و استخدام الموجات الصوتيّة |
Görebildiğiniz gibi, görüşünü kapatıyor. | TED | ويمكنكم الرؤية ، انه يحجب عنها الرؤية. |
O gece herkesin görüşünü sormadın. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ لم تسألي أحداً عن رأيه تلك الليلة |
Diyorum ki, onun da görüşünü almalı mıyım yoksa bunu yapacağımı söylemeli miyim? | Open Subtitles | أعني , هل أسأله عن رأيه ؟ أم أخبره فقط أنني سأفعل هذا ؟ |
Fazla acımıyorum, ama Onun görüşünü anlıyorum. | Open Subtitles | ليس على الأخص. أفهم أيضاً وجهة نظر كلب الصيد. |
Fazla acımıyorum, ama Onun görüşünü anlıyorum. | Open Subtitles | ليس على الأخص. أفهم أيضاً وجهة نظر كلب الصيد. |
Psikoloğun değil bir dostumun görüşünü istiyorum. | Open Subtitles | لا أريد ذلك، أريد رأياً من صديق. |
Dave, senin görüşünü de almak isterim. | Open Subtitles | (دايف)، أخبرني، أنا مُهتم بالحصول على نظرتك |
O şeylerin çocukların görüşünü çaldığını söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تَقُل بأنَّ أولئك يسرقون بصر الأطفال؟ |
İlk sonda görüşünü bozacak. | Open Subtitles | المسبار الأول سيعبث مع بصرك... |
10 yıl önce, retinadaki bozulma yüzünden görüşünü kaybetmiş. | Open Subtitles | لقد فقدت نظرها منذ 10 سنوات |